sù fǔ
宿府
dù fǔ
杜甫
qīng qiū mù fǔ jǐng wú hán , dú sù jiāng chéng là jù cán 。
清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。
yǒng yè jiǎo shēng bēi zì yǔ , zhōng tiān yuè sè hǎo shuí kàn 。
永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。
fēng chén rěn rǎn yīn shū jué , guān sāi xiāo tiáo xíng lù nán 。
風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
yǐ rěn líng pīng shí nián shì , qiáng yí qī xī yī zhī ān 。
已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。
古詩宿府杜甫閲讀答案1、者在頷聯運用了什麼修辭手法, 描繪了一幅怎樣的畫面?請作簡要賞析。
2、中描寫了哪些意象?
參考答案:
1、特的想象和貼切的比喻,詩人遠遠望去,暮色蒼茫,昏暗樹林裏,寺院隱約閃現,猶如一幅畫軸,幽深古樸;一塊塊零散的架田,就像棋盤上的一個個方格,寧靜祥和。描繪出素淡幽邃的意境,表現了詩人追求清幽閒適生活的思想感情。
2、寺(林間寺)、架田(葑上田)、獨鳥、夕陽、寒煙
古詩宿府杜甫翻譯
深秋時節,幕府井邊梧桐疏寒;獨宿江城,更深人靜殘燭暗淡。
亂中四處漂泊,親朋音書皆斷,關塞零落蕭條,行路十分艱難。
我已忍受十年的飄零生活,把家安在這裏不過勉強棲身。