xī jiāng yuè zǔ fēng shān fēng xià
西江月阻風山峯下
zhāng xiào xiáng
張孝祥
mǎn zài yī chuán qiū sè ,píng pū shí lǐ hú guāng 。
滿載一船秋色,平鋪十里湖光。
bō shén liú wǒ kàn xié yáng 。fàng qǐ lín lín xì làng 。
波神留我看斜陽。放起鱗鱗細浪。
míng rì fēng huí gèng hǎo ,jīn xiāo lù sù hé fáng 。
明日風回更好,今宵露宿何妨。
shuǐ jīng gōng lǐ zòu ní shāng 。zhǔn nǐ yuè yáng lóu shàng 。
水晶宮裏奏霓裳。準擬岳陽樓上。
古詩翻譯
滿載着一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。行船被風浪所阻,微風吹起鱗鱗波浪,泛起波光。明日風向轉爲順風更加好,那麼今夜露宿又有什麼關係呢?水中的宮殿像是在演奏霓裳羽衣曲,當到達岳陽時,準定在岳陽樓上觀賞湖光山色。
古詩翻譯
《西江月·阻風山峯下》是宋代詞人張孝祥創作的一首詞。此詞寫了作者離開長沙途中被風雨所阻的情景,表現了詞人面對困境時積極樂觀豁達的人生態度以及對山水的熱愛。上片寫行船遇風受阻,泊舟山下的所見與感受,下片寫停船後作者期待風向迴轉,天氣變好,及時登程的心情。