hán shí
寒食
hán hóng
韓翃
chūn chéng wú chù bù fēi huā
春 城 無 處 不 飛 花 ,
hán shí dōng fēng yù liǔ xié
寒 食 東 風 御 柳 斜 。
rì mî hàn gōng chuán là zhú
日 暮 漢 宮 傳 蠟 燭 ,
qīng yān sàn rù wǔ hïu jiā
輕 煙 散 入 五 侯 家 。
寒食古詩的意思
註釋
1、寒食:每年冬至以後的一百零五天,大概是清明節的前兩天爲寒食節。據左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱着大樹活活被燒死,晉國人爲了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。
2、御柳:皇帝御花園裏的柳樹。
3、傳蠟燭:雖然寒食節禁火,但公侯之家受賜可以點蠟燭。
4、五侯:後漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官爲侯,世稱五侯。
譯文
春天,長安城處處飄飛着落花;
寒食節,東風把御園柳枝斜。
黃昏時,宮中傳出御賜的燭火,
輕煙散入了,新封的王侯之家。
古詩寒食表達的思想感情
是一首諷刺詩。寒食節禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有特權。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批註:“唐代宦者之盛,不減於桓靈。詩比諷深遠。”首二句寫仲春景色;後二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權階層,含隱巧妙,入木三分。