首頁 > 早教 > 智力發展 > 蝶戀花又到綠楊曾折處拼音版 蝶戀花又到綠楊曾折處賞析

蝶戀花又到綠楊曾折處拼音版 蝶戀花又到綠楊曾折處賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 8.1K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

蝶戀花又到綠楊曾折處拼音版,這是清代詞人納蘭性德在奉命往覘梭龍,走山海關那段曾經去過的老路時有感寫的一首詞,是作者的一段痛苦的內心獨白,下面一起來賞析下吧。

蝶戀花又到綠楊曾折處拼音版

dié liàn huā yòu dào lǜ yáng céng zhé chù

蝶戀花·又到綠楊曾折處

清-納蘭性德

yòu dào lǜ yáng céng zhé chù,bù yǔ chuí biān,tà biàn qīng qiū lù。shuāi cǎo lián tiān wú yì xù,yàn shēng yuǎn xiàng xiāo guān qù。

又到綠楊曾折處,不語垂鞭,踏遍清秋路。衰草連天無意緒,雁聲遠向蕭關去。

bù hèn tiān yá xíng yì kǔ,zhǐ hèn xī fēng,chuī mèng chéng jīn gǔ。míng rì kè chéng hái jǐ xǔ,zhān yī kuàng shì xīn hán yǔ。

不恨天涯行役苦,只恨西風,吹夢成今古。明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨。

翻譯:

又來到昔日折柳相送友人的故地,騎馬默默垂鞭徐行,心緒沉沉惝恍迷離,在無望的秋思之途踏行。衰草無邊已了無生趣。大雁遠去關塞遙遠。

天涯羈旅之苦卻也無妨,只可恨那西風吹散吹滅了多少穿越古今的美夢。明天,行程還在延續,乍寒的新雨打溼衣衫,更覺淒冷孤單。

蝶戀花又到綠楊曾折處拼音版 蝶戀花又到綠楊曾折處賞析

註釋:

綠楊曾折:古人在送別時,有折柳枝相贈的習俗。

不語垂鞭:引用唐溫庭筠《曉別》詩:“上陽宮裏鍾初動,不語垂鞭上柳堤。”垂鞭,放馬慢行。

衰(shuāi)草:指秋天的草。

意緒:心緒;心情。南齊王融《詠琵琶》:“絲中傳意緒,花裏寄春情。”

蕭關:關口名。在今甘肅平涼縣,古爲西北邊地要塞。

行役(yì):指因公務而長期在外跋涉。

成今古:謂今與古距離遙遠,實爲感嘆光陰易逝。

幾許:多少。

賞析:

這是一首淒涼的塞上之作,上片寫“衰草連天”的清秋景,景中有詞人的離愁別恨。下片抒發“天涯行役”的怨恨情,情中有淒涼的西風寒雨。詞人在傾吐行役之苦的同時,也流露出懷古傷今的情懷,表達了作者的惆悵之情。

首句詩人不直陳痛楚,而將其深隱於“綠楊”依依之中,這種隱忍使情意又深了一層。更重要的是,一個“又”一個“曾”,完成了時空上的移位與重疊。故地重遊,綠楊依舊,一如當初折柳相望、依依不捨之時,誰料如今物是人非,竟只剩下自己孤獨漫遊。第二三句看似平鋪而下,其實佈局精巧。“不語”承接首句的惝恍迷離的狀態,而“垂鞭”已將詩人的思緒引回到現實之中。“垂鞭”意指詩人心緒沉重,縱馬緩行。這兩句將思緒由“折柳處”引向了“衰草連天”更爲廣褒的空間。於是詩人在現實中痛感自己的孤單無依,也不得不面對無邊無際的“清秋”“衰草”,無力地抵擋着秋意淒涼的侵蝕。意猶未盡,“雁聲”又將秋意帶到“蕭關”更遙遠的地域;一個“遠”字,令愁情綿延不盡。 下片的“天涯”收結了上文,也極言“行役”之遙遠之漫長。分明苦不堪言,偏偏還說“不恨”,翻出新意,更爲後文“只恨西風”伏筆——原來還有可恨之事甚於“天涯行役”之苦。

下片的一二三句出語新巧、奇警,含意蘊藉、深長。由典故中的薰暖的“南風”變爲可恨的“西風”,卻陡增了幾分凌厲、殘酷的意味,抒發了作者天涯羈旅、人各一方的怨恨。最後以“明日客程”收結,一片“雨”色裏,全詩籠罩在朦朧淒冷的情調之中。

總而言之,在這首短小的詞裏,詩人着意拓展了詩歌的時空,遂令天之悠悠、地之茫茫,無時不懷想,無處不相思,寫出了思念之極致。這份穿越時空的思念,纔是真正的“地久天長”。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動