首頁 > 早教 > 智力發展 > 沁園春靈山齋庵賦時築偃湖未成翻譯

沁園春靈山齋庵賦時築偃湖未成翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.1W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

沁園春靈山齋庵賦時築偃湖未成翻譯,這是南宋著名詞人辛棄疾落職閒居上饒寫的一首詞,詞中通過對山水的描寫表達了其怡情山水、陶然其中的樂趣。

沁園春靈山齋庵賦時築偃湖未成翻譯

沁園春·靈山齋庵賦時築偃湖未成

作者:辛棄疾 朝代:宋代

原文:

疊嶂西馳,萬馬迴旋,衆山欲東。正驚湍直下,跳珠倒濺;小橋橫截,缺月初弓。老合投閒,天教多事,檢校長身十萬鬆。吾廬小,在龍蛇影外,風雨聲中。爭先見面重重,看爽氣朝來三數峯。似謝家子弟,衣冠磊落;相如庭戶,車騎雍容。我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公。新堤路,問偃湖何日,煙水濛濛?

拼音解讀:

dié zhàng xī chí ,wàn mǎ huí xuán ,zhòng shān yù dōng 。zhèng jīng tuān zhí xià ,tiào zhū dǎo jiàn ;xiǎo qiáo héng jié ,quē yuè chū gōng 。lǎo hé tóu xián ,tiān jiāo duō shì ,jiǎn xiào zhǎng shēn shí wàn sōng 。wú lú xiǎo ,zài lóng shé yǐng wài ,fēng yǔ shēng zhōng 。zhēng xiān jiàn miàn zhòng zhòng ,kàn shuǎng qì cháo lái sān shù fēng 。sì xiè jiā zǐ dì ,yī guàn lěi luò ;xiàng rú tíng hù ,chē qí yōng róng 。wǒ jiào qí jiān ,xióng shēn yǎ jiàn ,rú duì wén zhāng tài shǐ gōng 。xīn dī lù ,wèn yǎn hú hé rì ,yān shuǐ méng méng ?

翻譯:

重巒疊嶂向西奔馳,像千萬匹馬迴旋一般,這許多的山要掉頭向東而去。恰好湍急的水流直直地落下,進跳的水珠四處濺下;小橋橫架在急流之上,像不圓的月亮和剛拉開的弓。人老了應當過閒散的日子,可老天給我多事,來掌管十萬棵高大的松樹。我的房舍小,但在松樹盤曲的枝幹影子的外邊,在風風雨雨的聲音中間。

雨霧消散,重巒疊嶂露出面容,爭着和人見面。看早晨清新涼爽的空氣從一座座山峯撲面而來。座座山峯好像謝家子弟,衣着瀟灑,長相英俊;又好像司馬相如的車騎一般雍容華貴。我感覺這其中,有的如司馬遷的文章一樣,雄渾深沉,典雅勁健。在剛剛修好的偃湖堤的路上,問偃湖哪一天能夠展現煙水的美好景色?

註釋:

大約作於慶元二年(1196),時稼軒罷居帶湖。靈山:位於江西上饒境內。古人有“九華五老虛攬勝,不及靈山秀色多”之說,足見其雄偉秀美之姿。齊庵:當在靈山,疑即詞中之“吾廬”,爲稼軒遊山小憩之處。偃湖:新築之湖,時未竣工。

驚湍(tuān):急流,此指山上的飛泉瀑布。

跳珠:飛泉直瀉時濺起的水珠。

缺月初弓:形容橫截水面的小橋像一彎弓形的新月。

合:應該。

投閒:指離開官場,過閒散的生活。

檢校:巡查、管理。長身:高大。

龍蛇影:松樹影。

爽氣朝來:朝來羣峯送爽,沁人心脾。

磊落:儀態俊偉而落落大方。

雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、剛健的文章風格。

太史公:司馬遷,字子長,西漢著名的史學家和文學家,曾繼父職,任太史令,自稱太史公。

沁園春靈山齋庵賦時築偃湖未成翻譯

賞析:

讀辛棄疾這位大詞人的山水詞,就會發現他多麼熱愛祖國的山山水水,有時似乎已經進入一種“神與物遊”的境界,他筆下的山水似乎和人一樣,有思想,有個性,有靈氣,流連其間,言感身受,別有新的天地。這首《沁園春》便有這種特色。

頭三句寫靈山羣峯,是遠景。再寫近景:“正驚湍直下,跳珠倒濺;小橋橫截,缺月初弓。”這裏有飛瀑直瀉而下,倒濺起晶瑩的水珠,如萬斛明珠彈跳反射。還有一彎新月般的小橋,橫跨在那清澈湍急的溪流上。詞人猶如一位高明的畫師,在莽莽蒼蒼叢山疊嶂的壯闊畫面上,重抹了幾筆韶秀溫馨的情韻。

連綿不斷的茂密森林,是這裏的又一景色。辛棄疾在一首《歸朝歡》詞序中說:“靈山齊庵菖蒲港,皆長鬆茂林。”所以詞人接着寫道:“老合投閒,天教多事,檢校長身十萬鬆。”辛棄疾面對這無邊無垠的高大、蔥鬱的松樹林,不由浮想聯翩:這些長得高峻的松樹,多麼像英勇善戰,所向無敵的戰士。想自己“壯歲旌旗擁萬夫”,何等英雄,而今人老了,該當過閒散的生活,可是老天爺不放他閒着,又要他來統率這支十萬長鬆大軍呢!詼諧的笑語抑或是樂?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一種說不出的滋味兒。內心深處確實隱隱有一份報國無門的孤憤在。

在這種地方,詞人輕輕點到即止,順勢落到自己山中結廬的事上來。齊庵,是辛棄疾在靈山修建的一所茅廬。他說,這房子選的地點還是不錯的,“在龍蛇影外,風雨聲中。”每當皓月當空,可以看到狀如龍蛇般盤屈的鬆影,又可以聽到聲如風雨的萬壑松濤,別有一番情趣啊!

上片寫靈山總體環境之美,下片則是詞人抒寫自己處於大自然中的感受了。辛棄疾處於這佔盡風光的齊庵中,舉目四望,無邊的青山千姿百態。拂曉,在清新的空氣中迎接曙光,東方的幾座山峯,像天真活潑的孩子,一個接着一個從曉霧中探出頭來,爭相同他見面,向他問好。紅日升起了,山色清明,更是氣象萬千。看那邊一座山峯拔地而起,峻拔而瀟灑,充滿靈秀之氣。它那美少年的翩翩風度,不就像芝蘭玉樹般的東晉謝家子弟嗎?再看那座巍峨壯觀的大山,蒼松掩映,奇石崢嶸,它那高貴亮麗的儀態,不就像司馬相如赴臨邛時那種車騎相隨、華貴雍容的氣派麼!詞人驚歎:大自然的美是掬之不盡的,置身於這千峯競秀的大地,彷彿覺得此中給人的是雄渾、深厚、高雅、剛健等諸種美的感受,好像在讀一篇篇太史公的好文章,給人以豐富的精神享受。此中樂,樂無窮啊!在作者心目中,靈山結廬,美妙無窮,於是他關切地打聽修築偃湖的計劃,並油然而生一種在此長居的感覺。

這首詞通篇都是描寫靈山的雄偉景色,在寫景上頗有值得注意之處,它不同於一般描寫山水之作,它極少實寫山水的具體形態,而是用虛筆傳神寫意。如寫山似奔馬,鬆似戰士,寫得龍騰虎躍,生氣勃勃,實是詞人永不衰息的鬥爭性格的寫照,即他詞所說青山與我“情與貌,略相似”也。顯然,作者寫此詞,力圖透過山峯的外形寫出其內在的精神;力圖把自己所感受到的大自然的內在的美寫出來。要傳山水之神,光用一般寫實的方法不行,於是辛棄疾藉助於用典,出人意料地以古代人物倜儻儒雅的風采來比擬山峯健拔秀潤的意態,又用太史公文章雄深雅健的風格,來刻畫靈山深邃宏偉的氣度。表面上看來,這兩兩相比的東西,似乎不倫不類,風馬牛不相及,而它們在精神上卻有某些相似之點,可以使人生髮聯想。這種獨特的比喻,真可說是出神入化了!當然,爲山水傳神寫照,是純粹寫觀賞風景之人的主觀感受,這種感受實際上與作者的胸襟、與作者的思想境界是密切相關的。這種你中有我,我中有你的精神境界,正像辛棄疾自己說的:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”。詞作者這種傳山水之神的寫意筆法,在山水文學上開創了一代先河,值得後人仿效。

詞通常上片寫景,下片抒情。本詞上片寫景由遠至近,由大至小,景已寫足。不想轉入下片不僅仍寫景,而且仍寫山,但一反上片的寫山之“形”而轉寫山之“神”,連用三個立意新穎、構思別緻的比喻:“似謝家子弟,衣冠磊落:相如庭戶,車騎雍容。我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公。”可見稼軒的磊落胸懷,用典取事驅遣自然,語既超曠,意又平和,新奇健雅,韻味無窮。最後,以景結情:“新堤路,問偃湖何日,煙水漾漾?”似問非問,姿態、情韻已完全具備了。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動