首頁 > 早教 > 智力發展 > 西江月問訊湖邊春色的翻譯

西江月問訊湖邊春色的翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 4.46K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

西江月問訊湖邊春色的翻譯,西江月的這首詞很顯然也是一首描述景色的詞,我們可以從詞中看出詞人所描述的美麗的景色,讓我們通過學習翻譯和註釋一起來了解這首詞吧。

西江月問訊湖邊春色的翻譯

西江月·問訊湖邊春色

張孝祥 〔宋代〕

問訊湖邊春色,重來又是三年。東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。

世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。

西江月問訊湖邊春色的翻譯

譯文

問候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥,你們太美了,這次的到來距前次已是三年了。東風順吹,我駕船駛過湖面,楊柳絲絲拂面,似對我的到來表示歡迎。

人生道路上的曲折、沉浮我已習慣,無論到哪裏,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飛起一羣沙鷗。

西江月問訊湖邊春色的翻譯 第2張

註釋

西江月:詞牌名,原唐教坊曲。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。雙調,五十字,上下片各兩平韻,結句各葉一仄韻。

題溧陽三塔寺:溧陽,今江蘇省溧陽縣。三塔寺,溧陽境內寺名。這首詞原無題,南宋周密《絕妙好詞》本增補爲“丹陽湖”,而厲鶚箋註則作“題溧陽三塔寺”。宋王象之《輿地紀勝》謂丹陽湖在當塗縣東南六十九里。當時爲建康和宣城之間內河交通的必經航道。黃異《花菴詞選》題作“洞庭”,顯系疏誤。按岳珂《玉楮集》有詩題《三塔寒光亭張於湖書詞寺柱吳毅夫命名後軒》,所云“張於湖書詞”,當指此篇。

問訊:問候。湖:指三塔湖。

重來又是三年:相隔三年重遊舊地。

過湖船:駛過湖面的船。

楊柳絲絲:形容楊柳新枝柔嫩如絲。拂面:輕輕地掠過面孔。

世路:世俗生活的道路。

寒光亭:亭名。在江蘇省溧陽縣西三塔寺內。

沙鷗:沙洲上的鷗鳥。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動