唐代李商隱的憶梅古詩帶拼音,這首詩是李商隱作幕梓州後期時所作,寫在百花爭豔的春天,寒梅早已開過,所以題爲“憶梅”。下面一起來賞析下吧。
唐代李商隱的憶梅古詩帶拼音
yì méi
憶梅tánɡ lǐ shānɡ yǐn
唐-李商隱
dìng dìng zhù tiān yá,yī yī xiàng wù huá。
定定住天涯,依依向物華。
hán méi zuì kān hèn,cháng zuò qù nián huā。
寒梅最堪恨,常作去年花。
譯文:
久久滯留在遠離家鄉的地方,依依不捨地嚮往着春天的景物。
寒梅最讓人遺恨的是早佔春意卻又早早凋謝,常常被當作去年開的花。
註釋:
定定:唐時俗語,類今之“牢牢”。
天涯:此指遠離家鄉的地方,即梓州。
物華:萬物昇華,指春天的景物。
寒梅:早梅,多於嚴冬開放。
恨:悵恨,遺憾。
去年花:指早梅。因爲梅花在嚴冬開放,春天的時候梅花已經凋謝,所以稱爲“去年花”。
賞析:
此詩通過描寫春日遊玩,不見梅花這件事情,來表達了詩人因懷才不遇,流離輾轉而感到的憤懣頹唐的思想感情。全詩渾然天成,一意貫串,並無刻意雕鏤,枝蔓曲折,顯得潛氣內轉,在曲折中見渾成,在繁多中見統一,達到有神無跡的境界。