首頁 > 早教 > 智力發展 > 【離騷屈原原文高中語文帶拼音】屈原的離騷表達了什麼意思 離騷屈原原文高中語文翻譯

【離騷屈原原文高中語文帶拼音】屈原的離騷表達了什麼意思 離騷屈原原文高中語文翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.36W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

離騷屈原原文高中語文帶拼音,《離騷》是戰國時期詩人屈原創作的詩歌,是中國古代最長的抒情詩。此詩以自述身世、遭遇、心志爲中心。一起學習一下離騷屈原原文高中語文帶拼音,屈原的離騷表達了什麼意思,離騷屈原原文高中語文翻譯。

離騷屈原原文高中語文帶拼音

lí sāo

離 騷

qū yuán

屈 原

dì gāo yáng zhī miáo yì xī ,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng ;

帝 高 陽 之 苗 裔 兮 , 朕 皇 考 曰 伯 庸 ;

shè tí zhēn yú mèng zōu xī ,wéi gēng yín wú yǐ jiàng ;

攝 提 貞 於 孟 陬 兮 ,惟 庚 寅 吾 以 降 ;

huáng lǎn kuí yú yú chū dù xī ,zhào xī yú yǐ jiā míng

皇 覽 揆 餘 於 初 度 兮 , 肇 錫 餘 以 嘉 名;

míng yú yuē zhèng zé xī ,zì yú yuē líng jūn ;

名 餘 曰 正 則 兮 ,字 餘 曰 靈 均 ;

fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī ,yòu zhòng zhī yǐ xiū néng

紛 吾 既 有 此 內 美 兮 ,又 重 之 以 修 能;

hù jiāng lí yǔ pì zhǐ xī ,rèn qiū lán yǐ wéi pèi ;

扈 江 離 與 闢 芷 兮 ,紉 秋 蘭 以 爲 佩 ;

gǔ yú ruò jiāng bù jí xī ,kǒng nián suì zhī bù wú yǔ ;

汩 餘 若 將 不 及 兮 , 恐 年 歲 之 不 吾 與 ;

cháo qiān pí zhī mù lán xī ,xī lǎn zhōu zhī sù mǎng ;

朝 搴 阰 之 木 蘭 兮 ,夕 攬 洲 之 宿 莽 ;

rì yuè hū qí bù yān xī ,chūn yǔ qiū qí dài xù ;

日 月 忽 其 不 淹 兮 , 春 與 秋 其 代 序 ;

wéi cǎo mù zhī líng luò xī ,kǒng měi rén zhī chí mù ;

惟 草 木 之 零 落 兮 , 恐 美 人 之 遲 暮 ;

bù fǔ zhuàng ér qì huì xī hé bù gǎi hū cǐ dù

不 撫 壯 而 棄 穢 兮 ,何 不 改 乎 此 度 ?

chéng qí jì yǐ chí chěng xī ,lái wú dǎo fū xiān lù

乘 騏 驥 以 馳 騁 兮 ,來 吾 導 夫 先 路 。

xī sān hòu zhī chún cuì xī ,gù zhòng fāng zhī suǒ zài ;

昔 三 後 之 純 粹 兮 ,固 衆 芳 之 所 在 ;

zá shēn jiāo yǔ jūn guì xī ,qǐ wéi rèn fū huì zhǐ ;

雜 申 椒 與 菌 桂 兮 ,豈 維 紉 夫 蕙 芷 ;

bǐ yáo shùn zhī gěng jiè xī ,jì zūn dào ér de lù ;

彼 堯 舜 之 耿 介 兮 ,既 遵 道 而 得 路 ;

hé jié zhòu zhī chāng pī xī ,fū wéi jié jìng yǐ jiǒng

何 桀 紂 之 猖 披 兮 ,夫 唯 捷 徑 以 窘;

wéi fū dǎng rén zhī tōu lè xī ,lù yōu mèi yǐ xiǎn ài ;

惟 夫 黨 人 之 偷 樂 兮 ,路 幽 昧 以 險 隘 ;

qǐ yú shēn zhī dàn yāng xī ,kǒng huáng yú zhī bài jì ;

豈 餘 身 之 憚 殃 兮 , 恐 皇 輿 之 敗 績 ;

hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī ,jí qián wáng zhī zhǒng wǔ ;

忽 奔 走 以 先 後 兮 ,及 前 王 之 踵 武 ;

quán bù chá yú zhī zhōng qíng xī ,fǎn xìn chán ér jì nù

荃 不 察 餘 之 中 情 兮 ,反 信 饞 而 齌 怒 ;

yú gù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī ,rěn ér bù néng shè yě ;

餘 固 知 謇 謇 之 爲 患 兮 ,忍 而 不 能 舍 也 ;

zhǐ jiǔ tiān yǐ wéi zhèng xī ,fū wéi líng xiū zhī gù yě

指 九 天 以 爲 正 兮 ,夫 唯 靈 修 之 故 也;

chū jì yǔ yú chéng yán xī ,hòu huǐ dùn ér yǒu tā

初 既 與 餘 成 言 兮 ,後 悔 遁 而 有 他 ;

yú jì bù nán fū lí bié xī ,shāng líng xiū zhī shù huà

餘 既 不 難 夫 離 別 兮 , 傷 靈 修 之 數 化。

yú jì zī lán zhī jiǔ wǎn xī ,yòu shù huì zhī bǎi mǔ ;

餘 既 茲 蘭 之 九 畹 兮 ,又 樹 蕙 之 百 畝 ;

qí liú yí yǔ jiē chē xī ,zá dù héng yǔ fāng zhǐ ;

畦 留 夷 與 揭 車 兮 ,雜 度 蘅 與 方 芷 ;

jì zhī yè zhī jùn mào xī ,yuàn sì shí hū wú jiāng yì ;

冀 枝 葉 之 峻 茂 兮 , 願 竢 時 乎 吾 將 刈 ;

suī wěi jué qí yì hé shāng xī ,āi zhòng fāng zhī wú huì

雖 萎 絕 其 亦 何 傷 兮 ,哀 衆 芳 之 蕪 穢;

zhòng jiē jìng jìn yǐ tān lán xī ,píng bù yàn hū qiú suǒ

衆 皆 競 進 以 貪 婪 兮 , 憑 不 厭 乎 求 索;

qiāng nèi shù jǐ yǐ liàng rén xī ,gè xīng xīn ér jí dù

羌 內 恕 己 以 量 人 兮 ,各 興 心 而 嫉 妒;

hū chí wù yǐ zhuī zhú xī ,fēi yú xīn zhī suǒ jí ;

忽 馳 騖 以 追 逐 兮 ,非 餘 心 之 所 急 ;

lǎo rǎn rǎn qí jiāng zhì xī ,kǒng xiū míng zhī bù lì ;

老 冉 冉 其 將 至 兮 , 恐 修 名 之 不 立 ;

cháo yǐn mù lán zhī zhuì lù xī ,xī cān qiū jú zhī luò yīng ;

朝 飲 木 蘭 之 墜 露 兮 ,夕 餐 秋 菊 之 落 英 ;

gǒu yú qíng qí xìn kuā yǐ liàn yào xī ,cháng kǎn hàn yì hé shāng ;

苟 餘 情 其 信 姱 以 練 要 兮 , 長 顑 頷 亦 何 傷 ;

lǎn mù gēn yǐ jié zhǐ xī ,guàn bì lì zhī luò ruǐ ;

攬 木 根 以 結 芷 兮 , 貫 薜 荔 之 落 蕊 ;

jiǎo jūn guì yǐ rèn huì xī ,suǒ hú shéng zhī lí lí

矯 菌 桂 以 紉 蕙 兮 ,索 胡 繩 之 纚 纚;

jiǎn wú fǎ fū qián xiū xī ,fēi shì sú zhī suǒ fú ;

謇 吾 法 夫 前 修 兮 ,非 世 俗 之 所 服 ;

suī bù zhōu yú jīn zhī rén xī ,yuàn yī péng xián zhī wèi zé !

雖 不 周 於 今 之 人 兮 , 願 依 彭 鹹 之 遺 則 !

cháng tài xī yǐ yǎn tì xī ,āi mín shēng zhī duō jiān ;

長 太 息 以 掩 涕 兮 ,哀 民 生 之 多 艱 ;

yú suī hǎo xiū kuā yǐ jī jī xī ,jiǎn cháo suì ér xī tì ;

餘 雖 好 修 姱 以 鞿 羈 兮 , 謇 朝 誶 而 夕 替 ;

jì tì yú yǐ huì rǎng xī ,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ ;

既 替 餘 以 蕙 纕 兮 ,又 申 之 以 攬 芷 ;

yì yú xīn zhī suǒ shàn xī ,suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ ;

亦 餘 心 之 所 善 兮 ,雖 九 死 其 尤 未 悔 ;

yuàn líng xiū zhī hào dàng xī ,zhōng bù chá fū mín xīn 。

怨 靈 修 之 浩 蕩 兮 , 終 不 察 夫 民 心 。

zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī ,yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín ;

衆 女 疾 餘 之 蛾 眉 兮 ,謠 諑 謂 餘 以 善 淫 ;

gù shí sú zhī gōng qiǎo xī ,miǎn guī ju ér gǎi cuò ;

固 時 俗 之 工 巧 兮 , 偭 規 矩 而 改 錯 ;

bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī ,jìng zhōu róng yǐ wéi dù ;

背 繩 墨 以 追 曲 兮 , 競 周 容 以 爲 度 ;

tún yù yì yú zhā chì xī ,wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě ;

忳 鬱 邑 餘 挓 傺 兮 ,吾 獨 窮 困 乎 此 時 也 ;

níng kè sǐ yǐ liú wáng xī ,yú bù rěn wèi cǐ tài ;

寧 溘 死 以 流 亡 兮 ,餘 不 忍 爲 此 態 ;

zhì niǎo zhī bù qún xī ,zì qián shì ér gù rán ;

鷙 鳥 之 不 羣 兮 ,自 前 世 而 固 然 ;

hé fāng huán zhī néng zhōu xī ,fū shú yì dào ér xiāng ān ;

何 方 圜 之 能 周 兮 ,夫 孰 異 道 而 相 安 ;

qū xīn ér yì zhì xī ,rěn yóu ér rǎng gòu ;

屈 心 而 抑 志 兮 ,忍 尤 而 攘 詬 ;

fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī ,gù qián shèng zhī suǒ hòu 。

伏 清 白 以 死 直 兮 ,固 前 聖 之 所 厚 。

huǐ xiāng dào zhī bù chá xī ,yán zhù hū wú jiāng fǎn ;

悔 相 道 之 不 察 兮 ,延 佇 乎 吾 將 反 ;

huí zhèn chē yǐ fù lù xī ,jí xíng mí zhī wèi yuǎn ;

回 朕 車 以 復 路 兮 ,及 行 迷 之 未 遠 ;

bù yú mǎ yú lán gāo xī ,chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī ;

步 餘 馬 於 蘭 皋 兮 ,馳 椒 丘 且 焉 止 息 ;

jìn bù rù yǐ lí yóu xī ,tuì jiāng fù xiū wú chū fú ;

進 不 入 以 離 尤 兮 ,退 將 復 修 吾 初 服 ;

zhì jì hé yǐ wéi yī xī ,jí fú róng yǐ wéi cháng ;

制 芰 荷 以 爲 衣 兮 ,集 芙 蓉 以 爲 裳 ;

bù wú zhī qí yì yǐ xī ,gǒu yú qíng qí xìn fāng ;

不 吾 知 其 亦 已 兮 ,苟 餘 情 其 信 芳 ;

gāo yú guān zhī jí jí xī ,cháng yú pèi zhī lù lí ;

高 餘 冠 之 岌 岌 兮 , 長 餘 佩 之 陸 離 ;

fāng yǔ zé qí zá róu xī ,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī ;

芳 與 澤 其 雜 糅 兮 ,唯 昭 質 其 猶 未 虧 ;

hū fǎn gù yǐ yóu mù xī ,jiāng wǎng guān hū sì huāng ;

忽 反 顧 以 遊 目 兮 , 將 往 觀 乎 四 荒 ;

pèi bīn fēn qí fán shì xī ,fāng fēi fēi qí mí zhāng ;

佩 繽 紛 其 繁 飾 兮 , 芳 菲 菲 其 彌 章 ;

mín shēng gè yǒu suǒ lè xī ,yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng

民 生 各 有 所 樂 兮 ,餘 獨 好 修 以 爲 常;

suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī ,qǐ yú xīn zhī kě chéng

雖 體 解 吾 猶 未 變 兮 ,豈 餘 心 之 可 懲。

nǚ xū zhī chán yuán xī ,shēn shēn qí lì yǔ 。

女 嬃 之 嬋 媛 兮 , 申 申 其 詈 予 。

yuē :“gǔn xìng zhí yǐ wáng shēn xī ,zhōng rán yāo hū yǔ zhī yě ;

曰 :“鮌 婞 直 以 亡 身兮 , 終 然 夭 乎 羽 之 野 ;

rǔ hé bó jiǎn ér hǎo xiū xī ,fēn dú yǒu cǐ kuā jié

汝 何 博 謇 而 好 修 兮 ,紛 獨 有 此 姱 節;

cí lù shī yǐ yíng shì xī ,pàn dú lí ér bù fú ;

薋 菉 葹 以 盈 室 兮 ,判 獨 離 而 不 服 ;

zhòng bù kě hù shuō xī ,shú yún chá yú zhī zhōng qíng

衆 不 可 戶 說 兮 ,孰 雲 察 餘 之 中 情;

shì bìng jǔ ér hǎo péng xī ,fū hé qióng dú ér bù yǔ tīng

世 並 舉 而 好 朋 兮 ,夫 何 煢 獨 而 不 予 聽。”

yī qián shèng yǐ jié zhōng xī ,kuì píng xīn ér lì zī ;

依 前 聖 以 節 中 兮 ,喟 憑 心 而 歷 茲 ;

jì yuán xiāng yǐ nán zhēng xī ,jiù zhòng huā ér chén cí

濟 沅 湘 以 南 徵 兮 ,就 重 華 而 陳 詞:

“qǐ 《jiǔ biàn 》yǔ 《jiǔ gē 》xī ,xià kāng yú yǐ zì zòng

“啓 《九 辯 》與 《九 歌 》兮 ,夏 康 娛 以 自 縱;

bù gù nán yǐ tú hòu xī ,wǔ zǐ yòng hū jiā xiàng ;

不 顧 難(難,去聲) 以 圖 後 兮 ,五 子 用 乎 家 巷 ;

yì yín yóu yǐ yì tián xī ,yòu hǎo shè fū fēng hú ;

羿 淫 遊 以 佚 畋 兮 ,又 好 射 夫 封 狐 ;

gù luàn liú qí xiǎn zhōng xī ,zhuó yòu tān fū jué jiā

固 亂 流 其 鮮 終 兮 , 浞 又 貪 夫 厥 家;

jiāo shēn bèi fú qiáng yǔ xī ,zòng yù ér bù rěn ;

澆 身 被 服 強 圉 兮 , 縱 欲 而 不 忍 ;

rì kāng yú ér zì wàng xī ,jué shǒu yòng fū diān yǔn ;

日 康 娛 而 自 忘 兮 ,厥 首 用 夫 顛 隕 ;

xià jié zhī cháng wéi xī ,nǎi suì yān ér féng yāng ;

夏 桀 之 常 違 兮 ,乃 遂 焉 而 逢 殃 ;

hòu xīn zhī zū hǎi xī ,yīn zōng yòng zhī bù zhǎng ;

後 辛 之 菹 醢 兮 ,殷 宗 用 之 不 長 ;

tāng yǔ yǎn ér zhī jìng xī ,zhōu lùn dào ér mò chà ;

湯 禹 儼 而 祗 敬 兮 , 周 論 道 而 莫 差 ;

jǔ xián cái ér shòu néng xī ,xún shéng mò ér bù pō ;

舉 賢 才 而 授 能 兮 ,循 繩 墨 而 不 頗 ;

huáng tiān wú sī ā xī ,lǎn mín dé yān cuò fǔ ;

皇 天 無 私 阿兮 ,攬 民 德 焉 錯 輔 ;

fū wéi shèng zhé yǐ mào xíng xī ,gǒu de yòng cǐ xià tǔ

夫 維 聖 哲 以 茂 行 兮 ,苟 得 用 此 下 土;

zhān qián ér gù hòu xī ,xiāng guān mín zhī jì jí ;

瞻 前 而 顧 後 兮 , 相 觀 民 之 計 極 ;

fū shú fēi yì ér kě yòng xī ,shú fēi shàn ér kě fú ;

夫 孰 非 義 而 可 用 兮 ,孰 非 善 而 可 服 ;

yán yú shēn ér wēi sǐ xī ,lǎn yú chū qí yóu wèi huǐ ;

阽 餘 身 而 危 死 兮 ,攬 餘 初 其 猶 未 悔 ;

bù liàng záo ér zhèng ruì xī ,gù qián xiū yǐ zū hǎi 。

不 量 鑿 而 正 枘 兮 ,固 前 修 以 菹 醢 。”

zēng xū xī yú yù yì xī ,āi zhèn shí zhī bù dàng ;

曾 歔 欷 餘 鬱 邑 兮 ,哀 朕 時 之 不 當 ;

lǎn rú huì yǐ yǎn tì xī ,zhān yú jīn zhī làng làng 。

攬 茹 蕙 以 掩 涕 兮 , 沾 餘 襟 之 浪 浪 。

guì fū rèn yǐ chén cí xī ,gěng wú jì dé zhōng zhèng ;

跪 敷 衽 以 陳 詞 兮 , 耿 吾 既 得 中 正 ;

sì yù qiú yǐ chéng yī xī ,kè āi fēng yú shàng zhēng

駟 玉 虯 以 乘 鷖 兮 ,溘 埃 風 餘 上 徵;

zhāo fā rèn yú cāng wú xī ,xī yú zhì hū xiàn pǔ ;

朝 發 軔 於 蒼 梧 兮 ,夕 餘 至 乎 縣 圃 ;

yù shǎo liú cǐ líng suǒ xī ,rì hū hū qí jiāng mù ;

欲 少 留 此 靈 瑣 兮 ,日 忽 忽 其 將 暮 ;

wú lìng xī hé mǐ jié xī ,wàng yān zī ér cōng pò ;

吾 令 羲 和 弭 節 兮 , 望 崦 嵫 而 匆 迫 ;

lù màn màn qí xiū yuǎn xī ,wú jiāng shàng xià ér qiú suǒ

路 曼 曼 其 修 遠 兮 ,吾 將 上 下 而 求 索;

yǐn yú mǎ yú xián chí xī ,zǒng yú pèi hū fú sāng ;

飲 餘 馬 於 鹹 池 兮 , 總 餘 轡 乎 扶 桑 ;

shé ruò mù yǐ fú rì xī ,liáo xiāo yáo yǐ xiāng yáng ;

折 若 木 以 拂 日 兮 , 聊 逍 遙 以 相 羊 ;

qián wàng shū shǐ xiān qū xī ,hòu fēi lián shǐ bēn shǔ

前 望 舒 使 先 驅 兮 ,後 飛 廉 使 奔 屬;

luán huáng wéi yú xiān jiè xī ,léi shī gào yú yǐ wèi jù

鸞 皇 爲 餘 先 戒 兮 ,雷 師 告 餘 以 未 具;

wú lìng fèng niǎo fēi téng xī ,jì zhī yǐ rì yè ;

吾 令 鳳 鳥 飛 騰 夕 ,繼 之 以 日 夜 ;

piāo fēng tún qí xiāng lí xī ,shuài yún ní ér lái yù ;

飄 風 屯 其 相 離 兮 , 帥 雲 霓 而 來 御 ;

fēn zǒng zǒng qí lí hé xī ,bān lù lí qí shàng xià ;

紛 總 總 其 離 合 兮 ,斑 陸 離 其 上 下 ;

wú lìng dì hūn kāi guān xī ,yǐ chāng hé ér wàng yǔ ;

吾 令 帝 閽 開 關 兮 ,倚 閶 闔 而 望 予 ;

shí ài ài qí jiāng bà xī ,jié yōu lán ér yán zhù ;

時 曖 曖 其 將 罷 兮 ,結 幽 蘭 而 延 佇 ;

shì hùn zhuó ér bù fēn xī ,hǎo bì měi ér jí dù 。

世 溷 濁 而 不 分 兮 ,好 蔽 美 而 嫉 妒。

【離騷屈原原文高中語文帶拼音】屈原的離騷表達了什麼意思 離騷屈原原文高中語文翻譯

[page][/page]

屈原的離騷表達了什麼意思

屈原的離騷表達了忠怨之情和愛國精神。《離騷》是詩人蘊含着滿腔愛國激情,飽含着血淚寫成的一首憂傷怨憤之歌,忠怨之情和愛國精神是其主線。詩的前半部分主要寫詩人矢志報國、高潔自守所遇到的不公正待遇,表現了詩人和楚國黑暗現實的衝突。

【離騷屈原原文高中語文帶拼音】屈原的離騷表達了什麼意思 離騷屈原原文高中語文翻譯 第2張

離騷屈原原文高中語文翻譯

我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。

歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。

父親仔細揣測我的生辰,於是賜給我相應的美名:

父親把我的名取爲正則,同時把我的字叫作靈均。

天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。

我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。

光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡採集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。

時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。

何不利用盛時揚棄穢政,爲何還不改變這些法度?

乘上千裏馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!

從前三後公正德行完美,所以羣賢都在那裏聚會。

雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯繫優秀的茝和蕙。

唐堯虞舜多麼光明正直,他們沿着正道登上坦途。

夏桀殷紂多麼狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。

結黨營私的人苟安享樂,他們的前途黑暗而險阻。

難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國爲此覆沒。

前前後後我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。

你不深入瞭解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。

我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

上指蒼天請它給我作證.一切都爲了君王的緣故。

你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。

我並不難於與你別離啊,只是傷心你的反反覆覆。

我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。

我希望它們都枝繁葉茂,等待着我收割的那一天。

它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。

大家都拚命爭着向上爬,利慾薰心而又貪得無厭。

他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心鬥角相互妒忌。

急於奔走鑽營爭權奪利,這些不是我追求的東西。

只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。

早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充飢。

只要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什麼關係。

我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。

我向古代的聖賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。

我與現在的人雖不相容,我卻願依照彭咸的遺教。

我揩着眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。

我雖愛好修潔嚴於責己,早晨被辱罵晚上又丟官。

他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好採集茝蘭。

這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。

怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察別人心情。

那些女人妒忌我的丰姿,造謠誣衊說我妖豔好淫。

庸人本來善於投機取巧,背棄規矩而又改變政策。

違背是非標準追求邪曲,爭着苟合取悅作爲法則。

憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多麼艱難。

寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。

雄鷹不與那些燕雀同羣,原本自古以來就是這般。

方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。

寧願委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。

保持清白節操死於直道,這本爲古代聖賢所稱讚!

後悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

調轉我的車走回原路啊,趁着迷途未遠趕快罷休。

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

我要把菱葉裁剪成上衣,我並用荷花把下裳織就。

沒有人瞭解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。

我忽然回頭啊縱目遠望,我將遊觀四面遙遠地方。

佩着五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。

人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以爲常。

即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。

她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。

你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。

滿屋堆着都是普通花草,你卻與衆不同不肯佩服。

衆人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。

世上的人都愛成羣結夥,爲何對我的話總是不聽?”

我以先聖行爲節制性情,憤懣心情至今不能平靜。

渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:

“夏啓偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。

不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。

后羿愛好田獵溺於遊樂,對射殺大狐狸特別喜歡。

本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸佔。

寒澆自恃有強大的力氣,放縱情慾不肯節制自己。

天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終於落地。

夏桀行爲總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。

紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。

商湯夏禹態度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。

他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。

上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。

只有古代聖王德行高尚,才能夠享有天下的土地。

回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不義的事可以去幹,哪有不善的事應該擔當。

我雖然面臨死亡的危險,毫不後悔自己當初志向。

不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”

我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。

拿着柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾溼我的衣裳。

鋪開衣襟跪着慢慢細講,我已獲得正道心裏亮堂。

駕馭着玉虯啊乘着鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。

早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了崑崙山上。

我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。

讓我的馬在咸池裏飲水,把馬繮繩拴在扶桑樹上。

折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。

叫前面的望舒作爲先驅,讓後面的飛廉緊緊跟上。

鸞烏鳳凰爲我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。

我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

旋風結聚起來互相靠攏,它率領着雲霓向我迎上。

雲霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。

日色漸暗時間已經晚了,我紐結着幽蘭久久徜徉。

這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。

清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒繫着。

忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。

我飄忽地來到春宮一遊,折下玉樹枝條增添佩飾。

趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

我命令雲師把雲車駕起,我去尋找宓妃住在何處。

解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。

雲霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭髮洗濯。

宓妃仗着貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。

她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

我在天上觀察四面八方,周遊一遍後我從天而降。

遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。

我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。

雄鳩叫喚着飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。

我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。

鳳凰已接受託付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

想到遠方去又無處安居,只好四處遊蕩流浪逍遙。

趁少康還未結婚的時節,還留着有虞國兩位阿嬌。

媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。

世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。

閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。

滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎麼能永遠忍耐下去!

我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛爲我占卜。

“聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。

想到天下多麼遼闊廣大,難道只在這裏纔有嬌女?”

“勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?

世間什麼地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?

世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?

人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。

人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。

對草木好壞還分辨不清,怎麼能夠正確評價玉器?

用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。”

想聽從靈氛占卜的好卦,心裏猶豫遲疑決定不下。

聽說巫咸今晚將要降神,我帶着花椒精米去接他。

天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的衆神紛紛迎迓。

他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。

他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。

湯禹爲人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。

只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?

傅說拿禱杵在傅巖築牆,武丁毫不猶豫用他爲相。

太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。

甯戚喂牛敲着牛角歌唱,齊桓公聽見後任爲大夫。

趁現在年輕大有作爲啊,施展才能還有大好時光。

只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

爲什麼這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。

想到這邦小人不講信義,恐怕出於嫉妒把它摧毀。

時世紛亂而變化無常啊,我怎麼可以在這裏久留。

蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。

爲什麼從前的這些香草,今天全都成爲荒蒿野艾。

難道還有什麼別的理由,不愛好修潔造成的禍害。

我還以爲蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。

蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入衆芳辱沒香草。

花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。

它們既然這麼熱心鑽營,又有什麼香草重吐芳馨。

本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?

看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。

只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。

濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。

我調度和諧地自我歡娛,姑且飄遊四方尋求美女。

趁着我的佩飾還很盛美,我要周遊觀訪上天下地。

靈氛已告訴我佔得吉卦,選個好日子我準備出發。

折下玉樹枝葉作爲肉脯,我舀碎美玉把乾糧備下。

給我駕車啊用飛龍爲馬,車上裝飾着美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。

我把行程轉向崑崙山下,路途遙遠繼續周遊觀察。

雲霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。

清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。

鳳凰展翅承託着旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。

忽然我來到這流沙地段,只得沿着赤水行進緩緩。

指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。

路途多麼遙遠又多艱險,我傳令衆車在路旁等待。

經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了並駕齊驅。

駕車的八龍蜿蜒地前進,載着雲霓旗幟隨風捲曲。

定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。

演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。

太陽東昇照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。

我的僕從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。

尾聲:“算了吧!

國內既然沒有人瞭解我,我又何必懷念故國舊居。

既然不能實現理想政治,我將追隨彭成安排自己。”

【離騷屈原原文高中語文帶拼音】屈原的離騷表達了什麼意思 離騷屈原原文高中語文翻譯 第3張

[page][/page]


教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動