míng yuè hé jiǎo jiǎo
明月何皎皎
míng yuè hé jiǎo jiǎo , zhào wǒ luó chuáng wéi 。
明月何皎皎,照我羅牀幃。
yōu chóu bù néng mèi , lǎn yī qǐ pái huái 。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
kè xíng suī yún lè , bù rú zǎo xuán guī 。
客行雖雲樂,不如早旋歸。
chū hù dú páng huáng , chóu sī dāng gào shuí ?
出戶獨彷徨,愁思當告誰?
yǐn lǐng huán rù fáng , lèi xià zhān cháng yī 。
引領還入房,淚下沾裳衣。
明月何皎皎翻譯明月如此皎潔光亮,照亮了我羅制的牀幃。
我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊。
客居在外雖然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?
伸頸遠望還是隻能回到房間,眼淚沾溼了衣裳。
明月何皎皎閱讀答案
1.對本詩分析不正確的一項是( )
A.“明月何皎皎”這一句運用了比興手法。
B.“客行雖雲樂”在詩中有以樂襯哀的效果。
C.詩人以時間推移、空間轉換來謀篇佈局。
D.本詩語言淺顯,樸素自然,而餘味無窮。
2.“我”攬衣而起,出門徘徊,伸頸遠望,回房落淚;這些動作寫出了“我”夜不能寐的狀態;流露出憂愁、孤獨的情緒;表達了思念家鄉、思念親人的情感。
3.從體裁上看,這是一首五言__詩。
閱讀參考答案:
1.A
2.本詩通過一連串的動作刻畫來傳達思想感情,從這一角度加以賞析。
3.古體