首頁 > 早教 > 智力發展 > 勞勞亭古詩拼音版 勞勞亭翻譯及賞析

勞勞亭古詩拼音版 勞勞亭翻譯及賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.45W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

勞勞亭古詩拼音版,這是唐代著名大詩人李白漫遊金陵時寫的一首五絕詩,詩中以亭爲題來表達人間的離別之苦,落想奇特,下面一起來賞析下吧。

勞勞亭古詩拼音版

láo láo tíng

勞勞亭

唐-李白

tiān xià shāng xīn chù,láo láo sòng kè tíng。

天下傷心處,勞勞送客亭。

chūn fēng zhī bié kǔ,bù qiǎn liǔ tiáo qīng。

春風知別苦,不遣柳條青。

翻譯:

天下最傷心的地方,就是這送別的勞勞亭。

春風也會意離別的痛苦,不催這柳條兒發青。

勞勞亭古詩拼音版 勞勞亭翻譯及賞析

註釋:

勞勞亭:在今南京市西南,古新亭南,爲古時送別之所。《景定建康志》:勞勞亭,在城南十五里,古送別之所。吳置亭在勞勞山上,今顧家寨大路東即其所。《江南通志》:勞勞亭,在江寧府治西南。

知:理解。

遣:讓。

賞析:

這首詩並非寫勞勞亭的春光,而是因地起意,借景抒情,以亭爲題來表達人間的離別之苦。

詩的前兩句以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題點旨,將天下人間離別傷心情懷全都聚集到勞勞亭;後兩句則轉換視角,別出心裁,把本來無知無情的春風寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別、傷別之心,從而更進一步地烘托離別的傷情。

全詩語言明快自然,風格清新俊逸,移情於景,託物言情,造意新巧,落想奇特,迂迴曲折,蘊藉深婉。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動