首頁 > 早教 > 智力發展 > 涼州詞孟浩然拼音版 涼州詞孟浩然翻譯及賞析

涼州詞孟浩然拼音版 涼州詞孟浩然翻譯及賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.83W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

涼州詞孟浩然拼音版,這是唐代詩人孟浩然寫的一首七言律詩,詩中描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象,表現了作者對邊塞戰士的同情之情,下面一起來賞析下吧。

涼州詞孟浩然拼音版

liáng zhōu cí

涼州詞

táng -mèng hào rán

唐-孟浩然

hún chéng zǐ tán jīn xiè wén ,zuò dé pí pá shēng rù yún 。

渾成紫檀金屑文,作得琵琶聲入雲。

hú dì tiáo tiáo sān wàn lǐ ,nà kān mǎ shàng sòng míng jun1 。

胡地迢迢三萬裏,那堪馬上送明君。

yì fāng zhī lè lìng rén bēi ,qiāng dí hú jiā bú yòng chuī 。

異方之樂令人悲,羌笛胡笳不用吹。

zuò kàn jīn yè guān shān yuè ,sī shā biān chéng yóu xiá ér 。

坐看今夜關山月,思殺邊城遊俠兒。

翻譯:

渾然天成的紫檀金屑文,做成的琵琶聲音清亮直入雲端。

與胡地相隔萬里,即使是送與王明君馬上作樂的琵琶聲又哪能穿越。

身處異地那樂聲總讓人心中悲涼,這羌笛胡笳也不要再吹。

坐着仰望這邊塞的月亮,心裏想的是殺光邊關的敵人。

涼州詞孟浩然拼音版 涼州詞孟浩然翻譯及賞析

註釋

迢迢:形容遙遠。

那堪:哪裏能忍受。

賞析:

這首詩的頭兩句看似簡單的描寫詩人想把紫金檀木做成琵琶這一件事,但結合第三四句來看,實則是因爲詩人遠在萬里之外的胡地,思鄉,想聽到家鄉的熟悉琵琶聲了。希望紫檀木做的琵琶聲能夠穿透雲霄,傳到自己的耳朵裏。前兩句的寄望只是寄望,詩人清楚的知道此地離胡地相隔萬里,即使馬上拿去給王明君作好樂,但琵琶聲又真的能穿過這相隔萬里的距離傳到這裏嗎?這兩句表達了詩人急迫的想聽到家鄉的琵琶聲,可現實卻又讓詩人感到無奈。五六句寫了詩人身處異地聽到了異地的羌笛和胡笳的吹奏之聲,本來在異地這樣艱苦的邊關,能聽到一段優美的樂曲,可以說是一種難得享受,可問題就在於詩人聽到以後羌笛胡笳的吹奏之後卻想到了家鄉的琵琶之音,思鄉之情瞬間迸發出來。這兩句也點明瞭整首詩的主題和動機,爲什麼詩人會思念故鄉,只因爲詩人聽到了異地之音。最後兩句把詩人思鄉的感情推向了更高的層面,把詩人急迫想要回家的心情展現的淋漓盡致,詩人對家鄉的思念不再停留在只想聽到家鄉的琵琶之音,而是想要快點殺光邊關的敵人,回到那個讓詩人魂牽夢縈的家。

這首詩沒有寫邊關戰事,而是另闢蹊徑從遠在邊關的將士的思鄉之情着手,描寫了那些邊關將士們的艱苦和戰爭給人們帶來的傷害。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動