首頁 > 早教 > 智力發展 > 黃庭堅登快閣原文和翻譯

黃庭堅登快閣原文和翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.3W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

黃庭堅登快閣原文和翻譯,登快閣這首詩是宋代的詩人黃庭堅所作的,主要是寫着詩人在忙碌過後登山了快閣,所見到的場景昂,我們也可以從詩中看到詩人所描述的景色。

黃庭堅登快閣原文和翻譯

登快閣

黃庭堅 〔宋代〕

癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。

落木千山天遠大,澄江一道月分明。

朱弦已爲佳人絕,青眼聊因美酒橫。

萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。

黃庭堅登快閣原文和翻譯

譯文

我辦完了公事,登上快閣,在這晚晴的餘輝裏倚欄遠眺。

遠望秋山無數,落葉飄零,天地更加遼遠闊大。朗朗明月下澄江淙淙流過,月光下顯得更加空明澄澈。

友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只好清樽美酒,聊以解憂了。

我從萬里之外的遠地乘船歸來,在船上吹起長笛;我的這顆心,將願與白鷗結爲朋友。

黃庭堅登快閣原文和翻譯 第2張

註釋

快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠、景物清華著稱。此詩作於元豐五年(1082)作者任泰和令時。

癡兒了卻公家事:意思是說,自己並非大器,只會敷衍官事。癡兒,作者自指。了卻:完成。

東西:東邊和西邊 。指在閣中四處周覽。

倚:倚靠

落木:落葉

澄江:指贛江。澄,澄澈,清澈。

朱弦:這裏指琴。佳人:美人,引申爲知己、知音。

青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人 。 白眼指露出眼白,表示輕蔑。 聊:姑且。

弄:演奏

與白鷗盟:這裏是指無利祿之心,借指歸隱。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動