古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑帶注音版,在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,並不多見。一起學習一下古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑帶注音版,古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑翻譯,古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑賞析吧!
古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑帶注音版
sāi xià qǔ jiù líng jīn pú gū
塞下曲鷲翎金僕姑
lú lún
盧綸
jiù líng jīn pú gū,yàn wěi xiù móu hú 。
鷲翎金僕姑,燕尾繡蝥弧。
dú lì yáng xīn lìng,qiān yíng gòng yī hū 。
獨立揚新令,千營共一呼。
古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑翻譯
身佩雕羽製成的金僕姑好箭,旌旗上紮成燕尾蝥弧多鮮豔。
大將軍威嚴地屹立發號施令,千軍萬馬一呼百應動地驚天。
古詩塞下曲盧綸鷲翎金僕姑賞析
前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象。後兩句寫發佈新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹雲天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;後兩句改爲散句,將內斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極爲豐富的內容,顯示出強大的力量。