醉中真不信芳春厭老人,這首詞是北宋詞人賀鑄所作,本意在表達惜春賞春之情,暗含作者壯志難酬之情,下面一起來賞析下吧。
醉中真不信芳春厭老人
醉中真·不信芳春厭老人
宋-賀鑄
不信芳春厭老人,老人幾度送餘春,惜春行樂莫辭頻。
巧笑豔歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
翻譯:
我不相信春天會討厭老年人,老年人還能送走幾個殘春?盡情地惜春行樂吧。且不要嫌沉溺行樂太多太頻。
美麗的笑容,豔情的歌曲,都特別符合我的情味。我愛花愛酒簡直要愛得發狂,也不怕你嗔怪責備。因爲物性人情,只有在大醉中才最純真實惠。
註釋:
醉中真:詞牌名,即浣溪沙。
厭:厭棄,拋棄。芳春:指春天。
幾度:幾回,幾次。
莫辭頻:不要因太多而推辭。
巧笑:嬌媚的笑容。豔歌:美妙的歌喉,有說指描寫有關愛情的歌辭。皆我意:都合我的意思。
惱:引逗撩撥。顛:癲狂。拚(pàn):寧願,甘願。瞋(chēn):同“嗔”,指怒目而視。
物情:物理人情。真:真情,純真。
賞析:
這首詞上半闕勸老年人要惜春,不要因爲自己年紀大了,就辜負大好春光,要像年青人一樣及時行樂。下半闕勸老年人要樂觀,聽音樂,飲酒,只有在酒醉時人才能保持純真。
全詞以樂觀豁達的態度表現了年老心不老、珍惜春日、及時行樂的豪情,暗含作者壯志難酬,寄託於賞春行樂的感傷。全篇情致優美,語簡意豐,直抒胸臆,豪放灑脫。