水仙子夜雨古詩拼音版,這是元代曲作家徐再思所作的一首散曲,曲中通過對秋色的描寫,表達了作者在外思念家鄉和對自己潦倒落寞的際遇倍感無奈的情懷。
水仙子夜雨古詩拼音版
shuǐ xiān zǐ yè yǔ
水仙子·夜雨
yuán-xú zài sī
元-徐再思
yī shēng wú yè yī shēng qiū , yī diǎn bā jiāo yī diǎn chóu , sān gēng guī mèng sān gēng hòu 。
一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更後。
luò dēng huā , qí wèi shōu , tàn xīn fēng nì lǚ yān liú 。
落燈花,棋未收,嘆新豐逆旅淹留。
zhěn shàng shí nián shì , jiāng nán èr lǎo yōu , dōu dào xīn tóu 。
枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
譯文:
梧桐葉上的每一滴雨,都讓人感到濃濃的秋意。一聲聲滴落在芭蕉葉上的嘀嗒雨聲,都使得愁思更濃。
夜裏做着的歸家好夢,一直延續到三更之後。燈花落下,棋子還未收,嘆息又將滯留在這新豐客舍。
十年宦海奮鬥的情景,江南家鄉父母的擔憂,一時間都涌上了心頭。
註釋:
三更:指夜半時分。
歸夢:回家的夢。
燈花:燈心餘燼結成的花形。
嘆新豐句:化用馬周困新豐的典故。據《新唐書·馬周傳》記載,唐初中書令馬周貧賤時,曾住在新豐的旅舍。店主人不理睬他,備受冷落。
新豐:地名,在今陝西省臨潼東北。
江南:指作者自己的家鄉,即浙江嘉興一帶。
二老:父母雙親。
賞析:
這是一首悲秋感懷之作,不但寫傷秋的情懷,也包含了羈旅的哀怨,更有對父母的掛念。作者先寫秋葉和秋雨勾起了心裏的煩愁。
“一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁。”首先渲染了傷感的情緒,“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”在中國古典文學作品中總是和離愁、客思、寂寥悲傷聯繫在一起,全曲描寫在淒涼寂寞的旅店裏,形孤影單、臥聽夜雨的情景。曲的起首句以雨打梧桐破題,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍。 “三更歸夢三更後”點明瞭詩人夜不能寐,愁腸百結的心情。三更即是午夜,午夜夢迴,再難入眠。“落燈花棋未收”,夜闌靜,燈花落盡,雨聲未停,滴滴猶如敲棋一般。
“枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。”作者躺在牀上,回想起十年來孤身一人漂泊在外的種種往事,年邁的父母遠在江南,自己不但未盡孝,反倒讓二老擔憂,如今功名也未成。孤寂、怨恨、自責、思親等種種愁苦,都凝結爲“都到心頭”四字,道出了深秋夜雨時心頭愁苦的具體內容。