首頁 > 早教 > 智力發展 > 玉樓春春思拼音版翻譯

玉樓春春思拼音版翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.21W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
古詩帶拼音版

yù lóu chūn ·chūn sī

玉樓春·春思

yán rén

嚴仁

chūn fēng zhī zài yuán xī pàn 。qí cài huā fán hú dié luàn 。

春風只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。

bīng chí qíng lǜ zhào hái kōng ,xiāng jìng luò hóng chuī yǐ duàn 。

冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。

yì cháng fān hèn yóu sī duǎn 。jìn rì xiàng sī luó dài huǎn 。

意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。

bǎo lián míng yuè bù qī rén ,míng rì guī lái jūn shì kàn 。

寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。

玉樓春春思拼音版翻譯

古詩翻譯

暮春的風光只在庭園的西邊,薺菜花開得正好,蝴蝶也飛來飛去忙亂着。冰清澄澈的池塘一汪碧綠。香徑上的花兒已經落盡,就連落在小路上的花瓣也被風吹得老遠。

我的相思太深,竟怨搖曳的遊絲太短。整日裏爲相思煎熬,以致體瘦而衣帶漸漸鬆緩。打開梳妝鏡,鏡如明月,不會騙人,鏡中的人容顏已憔悴,等明日君歸來看鏡,親自看一看我憔悴的容顏,便知我的一片深情

玉樓春春思拼音版翻譯 第2張

古詩賞析

小園內春光爛漫,雜花競放,但思婦的視線卻只有小園西畔的一片薺菜花,此時薺菜開出繁密的白色小花,引來許多上下紛飛的蝴蝶。“繁”和“亂”是以薺菜花和蝴蝶的形態和活動反映出春事已深。“只在”兩字暗示春風僅僅在園中停留,卻不光顧寂寞的深閨薺菜本是可食之野菜,而她無心踏青挑菜,以致聽任薺菜長得遍地都是:“花繁”,不僅形容薺菜長得茂密,又從另一角度暗示了思婦因思春而無意遊賞的心情。詞人借思婦的目光,將關注點轉移到池塘和花徑上。“冰池”指水面光潔如冰,瑩澈清碧。“照還空”,形容冰池在陽光之下顯得透明無比。“香徑”寫落花堆滿小路,送來陣陣芳馨。“吹已斷”,是說枝頭花瓣都已被風吹落在地。下片所寫的相思之情,主要是以間接而曲折的手法來反映的。遊絲,是飄蕩於空中的昆蟲之絲,說“恨遊絲短”是用以反襯自己情意之長。由於相思而日益消瘦,亦不直接說出,只用“羅帶緩”來暗示。這種寫法在《古樂府歌》:“離家日已遠,衣帶日趨緩。”中有表現。《古詩十九首.行行重行行》亦有“相去日已遠,衣帶日已緩”之句,不過前者是遊子口吻,後者是思婦之辭。這裏間接地刻畫出由於離別日久相思不已而漸趨消瘦的思婦形象。最後,詞人並未使用直接訴陳因懷人而憔悴之語,而是曲折地說:梳妝匣裏的圓鏡不會欺人,待你歸來之日可以看到思婦消瘦的容顏。這種間接的寫法看似癡語,其實是至情的流露。

玉樓春春思拼音版翻譯 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動