首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版】古詩江南逢李龜年杜甫翻譯

【古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版】古詩江南逢李龜年杜甫翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 4.46K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版

jiāng nán féng lǐ guī nián

江南逢李龜年

dù fǔ

杜甫

qí wáng zhái lǐ xún cháng jiàn

岐 王 宅 裏 尋 常 見 ,

cuī jiǔ táng qián jǐ dù wén

崔 九 堂 前 幾 度 聞 。

zhèng shì jiāng nán hǎo fēng jǐng

正 是 江 南 好 風 景 ,

luò huā shí jié yòu féng jūn

落 花 時 節 又 逢 君 。

【古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版】古詩江南逢李龜年杜甫翻譯

古詩江南逢李龜年杜甫翻譯

註釋

李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,後流落江南。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李隆範,以好學愛才著稱,雅善音律。

尋常:經常。

崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

江南:這裏指今湖南省一帶。

落花時節:暮春,通常指陰曆三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。

君:指李龜年。

翻譯

當年在岐王宅裏,常常見到你的演出,

在崔九堂前,也曾多次聽到你的演唱,欣賞到你的藝術。

眼下正是江南暮春的落花時節,

沒有想到能在這時巧遇你這位老相識。

【古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版】古詩江南逢李龜年杜甫翻譯 第2張

古詩江南逢李龜年杜甫賞析

詩是感傷世態炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入於岐王李隆範和中書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;後兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期(注:開元時期爲713年——741年)的時代滄桑,人生鉅變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。

【古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版】古詩江南逢李龜年杜甫翻譯 第3張

李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆範和中書監崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。而一位傑出的藝術家,既是特定時代的產物,也往往是特定時代的標誌和象徵。在杜甫心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代、也和他自己充滿浪漫情調的青少年時期的生活,緊緊聯結在一起的。幾十年之後,他們又在江南重逢。這時,遭受了八年動亂的唐王朝業已從繁榮昌盛的頂峯跌落下來,陷入重重矛盾之中;杜甫輾轉漂泊到潭州,“疏布纏枯骨,奔走苦不暖”,晚境極爲淒涼;李龜年也流落江南,“每逢良辰勝景,爲人歌數闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒”(《明皇雜錄》)。這種會見,自然很容易觸發杜甫胸中原本就鬱積着的無限滄桑之感。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動