kè zhì
客至
dù fǔ
杜甫
shè nán shè běi jiē chūn shuǐ , dàn jiàn qún ōu rì rì lái 。
舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。
huā jìng bù zēng yuán kè sǎo , péng mén jīn shǐ wéi jūn kāi 。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始爲君開。
pán cān shì yuǎn wú jiān wèi , zūn jiǔ jiā pín zhī jiù pēi 。
盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
kěn yǔ lín wēng xiāng duì yǐn , gé lí hū qǔ jìn yú bēi 。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。
古詩客至杜甫原文及翻譯
草堂的南北漲滿了春水,每天只能看見成羣結隊飛來的沙鷗。老夫不曾爲客掃過花徑,今天才爲您掃,這柴門也是今天才剛剛爲您打開的。這裏離集市太遠,再加上老夫家境不濟,不能爲您置辦什麼好飯菜,只能用這家釀的陳年老酒招待您。若肯邀請隔壁的老翁一同對飲,隔着籬笆喚來喝盡餘杯!
古詩客至杜甫賞析
這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相過”,簡要說明了題意。首聯先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。頷聯把筆觸轉向庭院,引出“客至”。這首詩是在成都草堂落成後寫的。全詩洋溢着濃郁的生活氣息,流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境。詩好在自大然渾成,一線相接,如話家常。