首頁 > 早教 > 智力發展 > 聖果寺古詩原文及翻譯

聖果寺古詩原文及翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.84W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

聖果寺古詩原文及翻譯,聖果寺是唐朝時候的一座寺廟,唐朝是佛教盛行的時刻,我們可以通過這首詩來看到那個年代這座寺廟的景色,讓我們一起來學習詩句翻譯吧。

聖果寺古詩原文及翻譯

聖果寺

處默 〔唐代〕

路自中峯上,盤迴出薜蘿。

到江吳地盡,隔岸越山多。

古木叢青靄,遙天浸白波。

下方城郭近,鐘磬雜笙歌。

聖果寺古詩原文及翻譯

譯文

鳳凰山主峯有通往寺院的小路山坡,石徑盤旋迴繞佈滿了薜荔女蘿。

山下的錢塘江是吳越分界的地方,江的彼岸是越國一望無際的山河。

滿山的古老林叢被朦朧的雲氣籠罩,滔滔白浪在遠天與雲空吞吐吻合。

憑軒俯望可見附近城郭歷歷在目,陣陣鐘磬聲中夾雜着城內的笙歌。

聖果寺古詩原文及翻譯 第2張

註釋

聖果寺:佛寺名。位於杭州城南鳳凰山苕帚灣內山塢,建於隋文帝開皇二年(582),因唐代番僧文喜於此靜坐得道而名爲“勝果”,又名“聖果”。

中峯:山的主峯。唐沈佺期《辛丑歲十月上幸長安時扈從出西嶽作》詩:“諸嶺皆峻秀,中峯特美好。”

盤迴:盤旋迴繞。《漢武帝內傳》:“宮中嬪御望閣上有丹霞蓊蔚而起,霞滅,見赤龍盤迴棟間。”

薜(bì)蘿(luó):薜荔及女蘿,兩者皆野生植物,常攀緣于山野林木或屋壁之上。《楚辭·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”王逸注:“女蘿,兔絲也。言山鬼彷彿若人,見於山之阿,被薜荔之衣,以兔絲爲帶也。”

江:指錢塘江。

吳地:春秋時吳國所轄之地域,包括今之江蘇、上海大部和安徽浙江、江西的一部分。《漢書·東方朔傳》:“今先生率然高舉,遠集吳地,將以輔治寡人。”

青靄(ǎi):指雲氣。因其色紫,故稱。南朝宋鮑照《登大雷岸與妹書》:“左右青靄,表裏紫霄。”

遙天:猶長空。三國魏阮籍《詠懷八十二首》之三十二:“遙天耀四海,倏忽潛濛汜。”白波:白色波浪。唐杜甫《奉觀嚴鄭公廳事岷山沱江畫圖十韻》:“白波吹粉壁,青嶂插雕樑。”

城郭:城牆。城指內城的牆,郭指外城的牆。《逸周書·糴匡》:“宮室城廓脩爲備,供有嘉菜,於是日滿。”

鐘磬(qìng):鍾和磬,古代禮樂器。《周禮·春官·小胥》:“凡縣鐘磬,半爲堵,全爲肆。”鄭玄注:“鐘磬者,編縣之二八十六枚而在一虡,謂之堵。鍾一堵,磬一堵,謂之肆。”

笙歌:合笙之歌。亦謂吹笙唱歌。《禮記·檀弓上》:“孔子既祥,五日彈琴而不成聲,十日而成笙歌。”

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動