浣溪沙泉湖道中赴閩憲別諸君拼音,這首詞是南宋著名詞人辛棄疾寫的,此時作者已經53歲,在被罷黜10年後又再次被任命福建提點刑獄,赴閩途中寫下的。下面一起來賞析下吧。
浣溪沙泉湖道中赴閩憲別諸君拼音
huàn xī shā ·quán hú dào zhōng fù mǐn xiàn bié zhū jūn
浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君
sòng -xīn qì jí
宋-辛棄疾
xì tīng chūn shān dù yǔ tí 。yī shēng shēng shì sòng háng shī 。cháo lái bái niǎo bèi rén fēi 。
細聽春山杜宇啼。一聲聲是送行詩。朝來白鳥揹人飛。
duì zhèng zǐ zhēn yán shí wò ,chèn táo yuán liàng jú huā qī 。ér jīn kān sòng běi shān yí 。
對鄭子真岩石臥,趁陶元亮菊花期。而今堪誦北山移。
翻譯:
聽到春山杜鵑一聲聲啼叫,既是爲我送行,又是盼我早日歸來。早上飛來的白鳥似乎是在責怪我違背誓言與其分離。
我當初想效仿鄭子真,陶淵明終老田園,對着岩石坐臥,學陶元亮賞菊。現在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》來恥笑了。
註釋:
杜宇:又名杜鵑、子規,鳥名。鳴聲悽歷,能使旅客起思鄉之念。
白鳥:水鳥。上句的杜宇的送行詩與這句的白鳥揹人飛,都是不忍相別的意思。“白鳥揹人飛”尚含有返回的象徵。
鄭子真:漢時谷口人。
陶元亮:陶淵明名元亮。
《北山移》:即《北山移文》。
賞析:
這首詞上片寫景,借鳥語傳情。下片寫情,借典故寄意,表現了作者的用世與避世的矛盾心情。此詞在表現手法上,借物借事傳情達意,把準確和曲折的效果相結合。在結構上,上下兩片都採用前二後一的逆轉句式,使重心落在每片的末句。而兩片之間,結構對稱,表意均衡,顯得整飭、有力。