四時田園雜興其四十四拼音版,南宋詩人范成大退居家鄉後,寫了一組大型的田園詩,今天我們就來賞析下其第四十四首吧。
四時田園雜興其四十四拼音版
sì shí tián yuán zá xìng qí sì shí sì
四時田園雜興·其四十四
sòng-fàn chéng dà
宋-范成大
xīn zhù chǎng ní jìng miàn píng , jiā jiā dǎ dào chèn shuāng qíng 。
新築場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。
xiào gē shēng lǐ qīng léi dòng , yī yè lián jiā xiǎng dào míng 。
笑歌聲裏輕雷動,一夜連枷響到明。
譯文:
新造的場院地面平坦的像鏡子一樣,家家戶戶趁着霜後的晴天打稻子。
農民歡笑歌唱着,場院內聲音如輕雷鳴響,農民整夜揮舞連枷打稻子,響聲一直到天亮。
註釋:
霜晴:指霜後的晴天。
連枷:由一個長柄和一組平排的竹條或木條構成,用來拍打穀物、小麥、豆子、芝麻等,使子粒掉下來,也作槤枷。
賞析:
這首詩描繪了秋收時節農民們在辛勤勞作、收割稻穀的場景,表現出農民們對於豐收的喜悅之情以及天氣的晴好、溫暖。也表達了作者對豐收的喜悅對勞動的讚美。