首頁 > 早教 > 智力發展 > 南歌子寓意蘇軾翻譯

南歌子寓意蘇軾翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.12W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

南歌子寓意蘇軾翻譯,這是北宋著名文學家蘇軾赴長安時經過岐山重遊終南山途中遇到晴雨天氣時寫的一首詞,下面一起來賞析下吧。

南歌子寓意蘇軾翻譯

作者:蘇軾 朝代:宋代

原文

雨暗初疑夜,風回忽報晴。淡雲斜照著山明。細草軟沙溪路、馬蹄輕。卯酒醒還困,仙材夢不成。藍橋何處覓雲英。只有多情流水、伴人行。

拼音解讀

yǔ àn chū yí yè ,fēng huí hū bào qíng 。dàn yún xié zhào zhe shān míng 。xì cǎo ruǎn shā xī lù 、mǎ tí qīng 。mǎo jiǔ xǐng hái kùn ,xiān cái mèng bú chéng 。lán qiáo hé chù mì yún yīng 。zhī yǒu duō qíng liú shuǐ 、bàn rén háng 。

翻譯:

下雨了,天色暗了下來,一開始懷疑是夜色降臨。雨過後,風兒轉了向,忽然向人們報告天已放晴的好消息。天空飄着淡淡的雲彩,殷紅的夕陽掛在山峯上,顯得一片明朗。一叢叢小草、柔軟的沙地、溪邊的山路,輕捷的馬蹄。

早上從酒中醒來,卻還感到疲睏,還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個美夢。雖然身在藍橋,但是哪裏找得到夢中情人,只有多情的流水陪伴着人行走。

註釋:

南歌子:詞牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《鳳蝶令》等。有單調、雙調兩體。雙調又有平韻、仄韻兩體。宋人多用平韻體,此詞用平韻體。

斜照著山:斜照,夕陽,斜陽。著(zhuó)同“着”,附着,緊挨。

卯酒:早晨所飲的酒。

仙材:據劉尚榮校證《傅幹注坡詞》此詞注三雲:“西王母日:‘劉徹好道,然形慢神穢,雖語之以至道,殆恐非仙材也。’故郭璞詩日:‘漢武非仙材。”(劉按,事詳《漢武內傳》,見《文選》卷二十一《遊仙》詩並李善注。)

藍橋何處覓雲英:晚唐裴鉶《傳奇集·裴航》載,唐穆宗長慶年間,落第秀才裴航出遊後回京途中,遇到仙女樊夫人,從她的贈詩中模糊地瞭解到另一仙女雲英及“神仙窟”藍橋。後經藍橋驛附近,巧遇雲英,幾經周折,終於與雲英成婚。其後裴航也得道成仙。

南歌子寓意蘇軾翻譯

賞析:

這首詞寫於公元1079年(元豐二年)蘇軾任湖州(今屬浙江)知州期間。詞中描寫了酒後趕路的片斷小景,清新而富有情趣。此詞通過作者於江南水鄉行路途中的所見所感,反映了  他在宦海沉浮中的複雜感受,抒發了人生之不得成仙而去的感。

上片首句描寫雨後初晴的景象:由於夜來陰雨連綿,時辰到了,不見天明,仍疑是夜;待到一陣春風把陰雲吹散,迎來的已是晴朗天氣。“淡雲斜照著山明”,把清晨陽光透過淡雲

斜照遠處山色的景象表達得貼切而有神韻。“細草軟沙溪路馬蹄輕”這一句寫得清新輕快,表達出作者春朝雨後乘馬行於溪邊路上之情味。此句由景及人,勾勒出一幅清麗優美的山水人物圖。下片借傳奇故事而抒情,寓意深遠。“卯酒醒還困”一句,寫作者早晨飲酒,仍感睏倦,非因路途勞頓,而是夜間尋仙夢境使然。“藍橋何處覓雲英”這一問句,借用唐代裴航遇仙女雲英之典故:唐人裴鉶所作《傳奇》中,有一篇題作《裴航》的小說,故事離奇曲折,略謂:裴航下第歸,與一仙女同舟,得其所示詩,有云:“藍橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清。”及至藍橋驛,下道求漿,得遇雲英,雲英,女仙之妹也。裴航經歷訪求玉杵臼、搗藥服食諸曲折,終得結褵而昇仙。蘇軾此詞中所謂“仙材”,即指藍橋而言;所謂“夢不成”者,謂神仙飄渺不可求,故有“何處覓雲英”之感嘆。最後,作者覺得路邊的溪水也還是有情的,這就是“只有多情流水伴人行”。

這首詞的結尾一句——“只有多情流水伴人行”,與李煜筆下的“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”有異曲同工之妙。作者在流水這一無情的客體中賦予主體的種種情思,讀來意味深長,餘韻不盡。欲成仙而不得,從夢境回到現實,空對流水惆悵不已,這正是詞人孤寂、落寞、悽婉的心緒之寫照。從詞的意境中,可以看到佛老“靜而達”的因子,而無“超然玄悟”的神祕色彩。雖有夢境與幻覺,但終歸現實。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動