yè zuò
夜坐
zhāng lěi
張耒
tíng hù wú rén qiū yuè míng , yè shuāng yù luò qì xiān qīng 。
庭户無人秋月明,夜霜欲落氣先清。
wú tóng zhēn bù gān shuāi xiè , shù yè yíng fēng shàng yǒu shēng 。
梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。
夜坐張耒閲讀答案1.第四句中的“尚有聲”不僅是指樹葉聲,更是詩人的心聲,你能揣度一下詩人的心聲嗎?
2.詩歌的一二兩句描繪了庭户怎樣的特點?
1.詩人仕途坎坷,一再被貶黜,所以就借樹葉的有聲表達自己內心的倔強和積極的人生追求。
2.詩歌一二兩句描繪出庭户冷清(或蕭瑟等)、清寒的特點。
夜坐張耒翻譯寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮。夜裏的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。
梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹上的梧桐葉迎風搖擺,發出了些許聲音。