登太白峯原文及翻譯,李白的一生走過很多的地方,在很多風景優美的地方都留下了他的筆墨,今天的這首詩就是李白描寫的太白峯的一首古詩,讓我們來一起看看太白峯的風景吧。
登太白峯原文及翻譯
登太白峯
李白 〔唐代〕
西上太白峯,夕陽窮登攀。
太白與我語,為我開天關。
願乘泠風去,直出浮雲間。
舉手可近月,前行若無山。
一別武功去,何時復更還?
譯文
向西攀登太白峯,在日落時分才登上峯巔。太白星向我問候,要為我打開天關。我願乘那清風而去,飛行於那浮雲之間。舉起手就可以接近月亮,向前飛行似乎已無山巒阻礙。一旦離別武功而遠去,什麼時候才能回還呢?
註釋
太白峯:即太白山,又名太乙山、太一山。在今陝西眉縣、太白縣、周至縣交界處。山峯極高,常有積雪。
窮:盡。這裏是到頂的意思。
太白:這裏指太白星,即金星。這裏喻指仙人。
天關:古星名,又名天門。《晉書·天文志》:”東方,角宿二星為天關,其間天門也,其內天庭也。故黃道經其中,七曜之所行也。“這裏指想象中的天界門户。
泠(líng)風:和風。輕微之風。
武功:古代武功縣,範圍大致包括今武功全境,扶風中南部,眉縣全境和岐山南部。