和晉陵陸丞早春遊望翻譯及賞析,在唐代,詩就是一種表達自己想法的最好的方式,文人們心中有什麼感受都可以通過詩詞來抒發出來,今日我們所學習的這首古詩也是一首表達思鄉之情的古詩。
和晉陵陸丞早春遊望翻譯及賞析
和晉陵陸丞早春遊望
唐代:杜審言
獨有宦遊人,偏驚物候新。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
忽聞歌古調,歸思欲沾巾。
譯文
只有遠離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉化更新。
海上雲霞燦爛旭日即將東昇,江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促着黃鶯歌唱,晴朗的陽光下綠萍顏色轉深。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
註釋
和:指用詩應答。晉陵:現江蘇省常州市。
宦遊人:離家作官的人。
物候:指自然界的氣象和季節變化.
淑氣:和暖的天氣。
綠蘋(pín):浮萍。
古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春遊望》。
巾:一作“襟”。