首頁 > 早教 > 智力發展 > 登嘉州凌雲寺作岑參翻譯

登嘉州凌雲寺作岑參翻譯

來源:育兒百科谷    閲讀: 2W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

登嘉州凌雲寺作岑參翻譯,登嘉州凌雲寺作是唐代詩人岑參的一首古詩,這首古詩從名字就可以看出是是在樂山的凌雲寺所作的一首古詩,從詩中可以看出凌雲寺的風景,一起來看看。

登嘉州凌雲寺作岑參翻譯

登嘉州凌雲寺作

岑參 〔唐代〕

寺出飛鳥外,青峯戴朱樓。

搏壁躋半空,喜得登上頭。

殆知宇宙闊,下看三江流。

天晴見峨眉,如向波上浮。

迥曠煙景豁,陰森棕楠稠。

願割區中緣,永從塵外遊。

迴風吹虎穴,片雨當龍湫。

僧房雲濛濛,夏月寒颼颼。

回合俯近郭,寥落見行舟。

勝概無端倪,天宮可淹留。

一官詎足道,欲去令人愁。

登嘉州凌雲寺作岑參翻譯

譯文

寺院高出飛鳥之外,青青峯頂戴着紅樓。

順着峭壁來到半空,心中歡喜登上山頭。

只覺宇宙頓時開闊,俯看三江滔滔水流。

天睛氣朗遠望蛾眉,好似在那波上浮游。

煙氣籠罩氣象開闊,樹木葱鬱遍佈四周。

我願割斷世間緣分,永遠去那塵外漫遊。

旋風陣降吹過虎穴,陣雨時時飄下龍湫。

寺院之間雲氣濛濛,夏日也覺涼風颼颼。

俯視近處城池環繞,眺望遠處三二漁舟。

眼前勝景難以望盡,天宮之上儘可久留。

身為一官本不足道,辭官離去又覺憂愁!

登嘉州凌雲寺作岑參翻譯 第2張

註釋

⑴嘉州:唐郡名。今四川樂山縣。凌雲寺:為嘉州名勝,傍山而建,下有鑿山而成的彌勒菩薩像。

⑵出:高出。

⑶“青峯”句:寫寺之紅色閣樓傍山峯而建,遠望若戴於其上。

⑷搏:攀緣。躋(jī):登。

⑸殆:大概,這裏有只是之意。闊:深廣。

⑹三江流:指岷江、青衣江、大渡河。嘉州地處三江會合處。

⑺峨眉:峨眉山,在嘉州西部約六十里處。

⑻迥(jiǒng):遠。曠:空闊。煙景:風景。豁:明朗開闊。

⑼陰森:幽暗陰鬱的顏色。棕楠:棕櫚樹、楠樹。

⑽割:棄。區中緣:塵世緣分。

⑾迴風:旋風。虎穴:與下文“龍湫”均未詳其處。

⑿片雨:陣雨。當:臨。

⒀僧房:指寺院。濛濛:雲霧迷茫的樣子。

⒁颼颼(sōu):陰冷貌。

⒂回合:迴環盤曲。郭:外城,此處指嘉州城。

⒃寥落:稀疏。

⒄勝概:錦繡山河的美麗風光。端倪:邊際。

⒅天宮:天上宮殿,此處指凌雲寺。淹留:逗留。

⒆詎(jù):豈。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行為心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動