螃蟹詠曹雪芹拼音註釋,《螃蟹詠》出自《紅樓夢》第三十八回,是賈寶玉、林黛玉和薛寶釵借吟詠螃餐而進行的一場詩戰,這首詩是由賈寶玉所作。
螃蟹詠曹雪芹拼音註釋
螃蟹詠
清-曹雪芹
持螯更喜桂陰涼,潑醋擂姜興欲狂。
饕餮王孫應有酒,橫行公子竟無腸。
臍間積冷讒忘忌,指上沾腥洗尚香。
原為世人美口腹,坡仙曾笑一生忙。
譯文:
手持蟹鉗更喜有這桂樹的陰涼,搗爛生薑,置薑末於醋中真使我食興欲狂。
如此貪饞會吃的我自然要有酒助興,號為“橫行公子”的螃蟹卻是腹內空空無肝腸。
為貪饞早忘了腹臍積冷的顧忌,手指上沾染腥味洗了又洗還有餘香。
螃蟹生來原就為滿足世人的口福,稱仙的蘇東坡也曾自嘲平生為口忙。
註釋:
持螯(áo):拿着蟹鉗,也就是吃螃蟹。語本《世説新語·任誕》,畢卓曾對人説:“一手持蟹螯,一手執酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。”
擂姜:搗爛生薑,置薑末於醋中作食蟹的佐料。
饕餮(tāo tiè):本古代傳説中貪吃的兇獸,後常用來説人貪饞會吃,這裏即此意。王孫:自指,借用漢代劉安《招隱土》中稱呼。
“橫行”句:説蟹。蟹,稱為“橫行介士(戰士)”,見《蟹譜》;又稱為“無腸公子”,見《抱朴子》。橫行,既是橫走,又是行為無所忌憚的意思。這一句語帶雙關,兼寫“偏僻”、“乖張”。金代詩人元好問《送蟹與兄》詩:“橫行公子本無腸,慣耐江湖十月霜。”
臍間積冷:中國傳統醫藥學認為,蟹性寒,不可恣食,其臍(蟹貼腹的長形或團形的淺色甲殼)間積冷尤甚故食蟹須用辛温發散的生薑、紫蘇等來解它。
香:與“腥”同義。
“原為”兩句:用蘇東坡《初到黃州》詩,全詩讚黃州魚美筍香,常得飲酒。開頭兩句説:“自笑平生為口忙,老來事業轉荒唐。”又賈寶玉的綽號叫“無事忙”,這裏他寫的詩用“一生忙”,或是有意暗合。坡仙,即蘇軾,字子瞻, 自號東坡居士,人亦稱其為坡仙,北宋文學家。