贈秀才入軍其十四拼音,此詩中“目送歸鴻,手揮五絃”二句是歷來為人們所稱道的妙句。它以凝練的語言傳寫出高士飄然出世、心遊物外的風神,傳達出一種悠然自得、與造化相侔的哲理境界。一起學習一下贈秀才入軍其十四拼音,嵇康的贈秀才入軍其十四是寫給誰的,贈秀才入軍其十四翻譯吧!
贈秀才入軍其十四拼音
zèng xiù cái rù jūn qí shí sì
贈秀才入軍其十四
jī kāng
嵇康
xī tú lán pǔ ,mò mǎ huá shān 。
息徒蘭圃,秣馬華山。
liú bō píng gāo ,chuí lún zhǎng chuān 。
流磻平皋,垂綸長川。
mù sòng guī hóng ,shǒu huī wǔ xián 。
目送歸鴻,手揮五絃。
fǔ yǎng zì dé ,yóu xīn tài xuán 。
俯仰自得,遊心太玄。
jiā bǐ diào wēng ,dé yú wàng quán 。
嘉彼釣翁,得魚忘筌。
yǐng rén shì yǐ ,shuí yǔ jìn yán ?
郢人逝矣,誰與盡言?
嵇康的贈秀才入軍其十四是寫給誰的
贈秀才入軍是嵇康所寫的一組四言古詩,為送他哥哥嵇喜參軍而作。其中以第十四首最為有名,流傳千古。而詩中“顧盼生姿”、“風馳電逝”等演變為成語,流傳至今。詩人想象嵇喜行軍之暇領略山水樂趣的情景。用《莊子》中“匠石斫堊”的典故來表達自己對嵇喜從軍遠去的惋惜心情。
贈秀才入軍其十四翻譯
我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬,在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河裏釣魚。一邊目送着南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五絃琴。一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂!不禁讚賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多説了都沒用。