gāi xià gē
垓下歌
xiàng yǔ
項羽
lì bá shān xī qì gài shì 。
力拔山兮氣蓋世。
shí bú lì xī zhuī bú shì 。
時不利兮騅不逝。
zhuī bú shì xī kě nài hé !
騅不逝兮可奈何!
yú xī yú xī nài ruò hé !
虞兮虞兮奈若何!
垓下歌項羽翻譯我力可拔山啊,豪氣可蓋世。
但時局對我不利啊,烏騅馬跑不起來了。
烏騅馬不走了,我能怎麼辦啊?
虞姬啊!虞姬啊!我又該把你怎麼辦?
垓下歌項羽賞析
《垓下歌》是西楚霸王項羽在進行必死戰鬥的前夕所作的絕命詞。以短短的四句,表現出如此豐富的內容和複雜的感情,真可說是個奇蹟。“力拔山兮氣蓋世”一句,項羽概括了自己叱吒風雲的業績。“時不利兮稚不逝”,天時不利,連烏騅馬也不肯前進了。“騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”這是項羽面臨絕境時的悲嘆。《垓下歌》中既洋溢著無與倫比的豪氣,又蘊含著滿腔深情;既顯示出罕見的自信,卻又為人的渺小而沉重地嘆息。