春日宇文虛中拼音版,這首詩是詩人宇文虛中奉旨使金,被羈不歸,在見到北方三月方起花信風的景色時,勾起了思鄉之情有感所作,下面一起來上賞析下吧。
春日宇文虛中拼音版
chūn rì
春日
sòng -yǔ wén xū zhōng
宋-宇文虛中
běi huán chūn shì xiū jiē wǎn ,sān yuè shàng hán huā xìn fēng 。
北洹春事休嗟晚,三月尚寒花信風。
yáo yì dōng wú cǐ shí jiē ,mǎn jiāng yā lǜ nòng cán hóng 。
遙憶東吳此時節,滿江鴨綠弄殘紅。
翻譯:
請不要嘆息在北方洹水地帶春耕太晚,三月裡天氣尚寒報信的春風剛剛吹來。
遙想這個時節江南的景象,陽光下河中漲滿春水,鴨子在水中撥弄落水花瓣。
註釋:
北洹(huán):北方的洹水,這裡是指今塞北之地。洹,指洹水,即今安陽河,源出山西省黎城縣,經河南林慮山,入於衛河。
嗟:嘆息。
花信風:應花期而吹來的風,相傳花信風共有二十四番。
東吳:泛指古吳地,相當於今江蘇、浙江兩省東部地區。
滿江:漲滿春水的江河。
鴨綠:喻水色如鴨頭濃綠。
殘紅:落花。
賞析:
這首詩通過描述南北氣候的懸殊,留露出對故國江南的懷念之情。
詩中以三月塞北剛吹起春風,而江南已水綠花落,寓詩人對江南春色的眷戀。此詩感情真摯,寓意深刻;寥寥數語,寫盡身在北地而思戀江南之情。