建昌江白居易拼音版,這是唐代著名詩人白居易因公事到江州附近的建昌江,在渡口時寫的一首詩,裏面記述了他的所見所感,藉此表達了其內心隱藏的思鄉之情。下面一起來賞析下吧。
建昌江白居易拼音版
jiàn chāng jiāng
建昌江
唐-白居易
jiàn chāng jiāng shuǐ xiàn mén qián,lì mǎ jiào rén huàn dù chuán。
建昌江水縣門前,立馬教人喚渡船。
hū shì wǎng nián guī cài dù,cǎo fēng shā yǔ wèi hé biān。
忽似往年歸蔡渡,草風沙雨渭河邊。
翻譯:
建昌江水流過縣門前,立馬江邊,派人去喊渡船。
忽然感覺猶如往年回家,在蔡渡等船,風吹野草,雨打沙灘,我立馬在渭河岸邊。
註釋:
建昌江:即修水。源出江西修水縣西,東流入鄱陽湖。
縣:即建昌縣,唐代屬洪州,今江西永修縣。
教:使,令。
喚渡船:後人本白居易詩意,於此處修水岸邊建喚渡亭,立石刻詩。
蔡渡:在下邽(今陝西渭南市下邽鎮),與作者故居渭村隔渭水相對,因漢代孝子蔡順而得名。
賞析:
這首詩前兩句寫等待渡河的場景,描繪出一幅“待渡圖”。後兩句寫自己產生的聯想,推出內心隱藏的思鄉之情。
這首詩從表面看在寫渡口風光,其實詩人內心隱藏着深沉的無限往事及思歸的情懷都傾注入了詩中。全詩出言平淡而造境含蓄深遠。