首頁 > 早教 > 智力發展 > 詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯

詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.82W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯,詠懷古蹟是杜甫所作的五首詩,這五首詩都是在描述一些古蹟,今天我們來學習的是第二首,我們來看看第二首所描述的是哪些內容吧。

詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯

詠懷古蹟五首·其二

杜甫 〔唐代〕

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯

譯文

落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣淒涼可惜生不同時。

江山依舊故宅猶在空留文藻,雲雨荒臺難道真是荒唐夢思。

最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺蹟讓人生疑。

詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯 第2張

註釋

搖落:凋殘,零落。

風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。

“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

故宅:江陵和歸州 (秭歸) 均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。

雲雨荒臺:宋玉在《高唐賦》中述楚之“先王”遊高唐,夢一婦人,自稱巫山之女,臨別時說:“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦爲行雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”陽臺,山名,在今重慶市巫山縣。

“最是”兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這個故事,至今船隻經過時,舟人還帶疑似的口吻指點着這些古蹟。楚宮:楚王宮。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動