月三首其一杜甫原文及翻譯,這是唐代著名詩人杜甫寫的一首詩,詩中通過對春夜月下景色的描寫抒發了詩人因國難而顛沛流離的淒涼傷感之情。下面一起來賞析下吧。
月三首其一杜甫原文及翻譯
月三首·其一
唐-杜甫
斷續巫山雨,天河此夜新。
若無青嶂月,愁殺白頭人。
魍魎移深樹,蝦蟆動半輪。
故園當北斗,直指照西秦。
翻譯:
巫山的雨斷斷續續下了幾天,直到今夜雨才停止,星河煥然一新。
若是沒有青山上的月亮可以看,可真的要愁死我了。
我久久盯着月亮,久到半輪月亮動了位置,樹深處影子也似山間小鬼亂動。
那北斗星之下正是我的故鄉,月光直接照到長安。
註釋:
青嶂:如屏障的青山。
魍魎:古代傳說中的山川精怪。這裏代指影子。
賞析:
這首詩通過描寫春夜清冷靜謐的月下景色,抒發了自己因國難而顛沛流離、生活動盪不定的淒涼傷感之情。
本詩圍繞“月”展開描寫,詩的首聯表示正因爲雨停,故而銀河呈現出與往日不同的情態,並引出頷聯中“月”,與標題相呼應。頸聯“移”“動”二字,形象傳神,將雨後的環境寫得富有動感,打破了夜晚的沉寂。
全詩以平實質樸的語言展開描寫、議論、抒情,表達了詩人對雨後新月的喜愛;“白頭人”指詩人自己,表達了對人生遭際的感慨,對故鄉親友的深切掛念和對朝廷安危的關心。