首頁 > 早教 > 智力發展 > 漁家傲千古龍蟠並虎踞翻譯

漁家傲千古龍蟠並虎踞翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.88W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

漁家傲千古龍蟠並虎踞翻譯,這是宋代文學家蘇軾於元豐年間在金陵(今南京)爲送別江寧知府王勝之而作的一首詞,雖然題材是送別,但表達方式卻很獨特。下面一起來賞析下吧。

漁家傲千古龍蟠並虎踞翻譯

漁家傲·千古龍蟠並虎踞

宋-蘇軾

金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日移南郡。

千古龍蟠並虎踞。從公一吊興亡處。渺渺斜風吹細雨。芳草渡。江南父老留公住。

公駕飛車凌彩霧。紅鸞驂乘青鸞馭。卻訝此洲名白鷺。非吾侶。翩然欲下還飛去。

翻譯:

“鐘山龍蟠,石頭虎踞”,千古金陵引起人懷歸的思緒。難得陪同你憑弔這歷經滄桑的興亡之地。斜風渺渺,細雨濛濛,彌散着一片別情離愁。難忘這芳草渡口,江南父老依依惜別,懇切地把你挽留。

且莫傷懷,在我的想象中,你駕着飛車穿越多彩的雲霞,仙遊似地以鸞鳥爲陪乘者,一路凌風馭虛而來。卻訝異這裏的沙洲,居然名之爲白鷺,並不是適宜的棲居地。於是翩翩然未曾歇翅,還是向別處飛去。

漁家傲千古龍蟠並虎踞翻譯

註釋:

漁家傲:詞牌名。又名”吳門柳“”忍辱仙人“”荊溪詠“”遊仙關“。雙調六十二字;前後闋相同,完全惟七言仄韻詩兩絕合爲一。其所不同者有第三句協韻,以及下添一個三字句而已。

⑵王勝之:即王益柔(1015—1086),字勝之,河南(今河南洛陽)人。

”千古“句:是說金陵古城是許多帝王的都城。相傳漢末劉備使諸葛亮至金陵,謂孫權曰:“秣陵地形,鐘山龍蟠,石城虎踞,此帝王之宅。”蟠,或作“盤”。

從:與、跟。古時有數代帝王在金陵建都,故作者有“興亡處”之喻。

“江南”句:因王益柔爲官清廉,有聲望,所以說“留公住”。

鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。驂(cān):指在車兩側駕御。馭(yù):指在車中駕御。因王益柔爲龍圖閣直學士,所以作者有此比喻。

白鷺:即白鷺洲,在金陵城(今南京市)西門外,被秦淮河與長江圍着。

賞析:

這首詞開頭用數句點明地點與環境,概要地敘述了金陵的地理形勢和歷史變遷,是古代許多帝王看中的都城。接着着重描繪金陵百姓在濛濛細雨中送別王勝之的難捨難分之情。過拍兩句用遊仙的比喻來稱讚王勝之的品德高潔。最後以戲謔的語言、輕靈的筆意說明金陵算不得理想居地,其用意是寬慰王勝之。

全詞用語戲謔,筆意輕靈,充滿奇幻的想象和浪漫的色彩。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動