首頁 > 早教 > 智力發展 > 陸游採桑子寶釵樓上妝梳晚拼音版

陸游採桑子寶釵樓上妝梳晚拼音版

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.47W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

陸游採桑子寶釵樓上妝梳晚拼音版,陸游是我們都知道一位詩人,他寫過許多愛國詩詞,同時也有其他類型的詩詞,比如下面這首描寫女子相思的,下面一起來賞析下吧。

陸游採桑子寶釵樓上妝梳晚拼音版

採桑子·寶釵樓上妝梳晚

作者:陸游 朝代:宋代

原文:

寶釵樓上妝梳晚,懶上鞦韆。閒撥沈煙。金縷衣寬睡髻偏。 鱗鴻不寄遼東信,又是經年。彈淚花前。愁入春見十四弦。

拼音解讀:

bǎo chāi lóu shàng zhuāng shū wǎn ,lǎn shàng qiū qiān 。xián bō shěn yān 。jīn lǚ yī kuān shuì jì piān 。 lín hóng bú jì liáo dōng xìn ,yòu shì jīng nián 。dàn lèi huā qián 。chóu rù chūn jiàn shí sì xián 。

註釋:

①寶釵樓:泛指女子所居的樓閣,取其字面的華美。沉煙:香燃燒時的香菸。此指沉香。金縷衣:以金絲聯綴玉片製成的衣服。今出土文物中常有之。此指華貴的衣服。

②鱗鴻:猶言魚雁,古人認爲魚和雁都能代人傳遞書信。遼東:古代郡名,今遼寧東南部遼河以東地區。這裏泛指遙遠的地方,亦即女子的情人所在之地。十四弦:一種十四根弦的彈撥樂器。又疑指箏,箏本十三絃,此處因平仄所限,將三作四。

陸游採桑子寶釵樓上妝梳晚拼音版

翻譯:

女子在閨閣梳妝打扮後,慵懶地盪鞦韆。悠閒地撥弄沉香,花冠不整,衣寬髻偏。

沒有遠方情人的書信寄來,而且多年如此。花前揮淚,思緒纏綿盡傾訴給十四弦。

賞析:

此詞以華麗的詞藻描繪了一個女子的情態和思緒,屬於傳統的“閨情”一類,同時該詞也顯示了作者嫺熟的填詞技巧。

上片寫女子的懶散無聊,房中的陳設、身上的衣着都足精美考究的,但她的精神生活卻是空虛的,只有孤獨和寂寞與她相伴。

下片寫女子的離別相思之苦,透露了她之所以百無聊賴的原因。經年得不到遠方情人的音信,只能花前彈淚。“愁入春風十四弦”,思緒纏綿,情韻無限。寫出了相思相愛之深。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動