首頁 > 早教 > 智力發展 > 答劉楨詩賞析

答劉楨詩賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.02K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

答劉楨詩賞析,這是漢魏之際文學家、哲學家、詩人徐幹寫的一首詩,是一首回贈詩,表達了詩人最劉楨的思念之情,下面一起來賞析下吧。

答劉楨詩賞析

答劉楨詩

魏晉-徐幹

與子別無幾,所經未一旬。

我思一何篤,其愁如三春。

雖路在咫尺,難涉如九關。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

翻譯:

與您分別時間還不久,經過的時間還不到十天。

我的思念多麼的深厚,這愁緒就像多年沒見一般。

雖說(我倆)相距近在咫尺,(相見)卻難如越過九重天。

和暖的夏天,草木是那樣的昌盛繁茂。

答劉楨詩賞析

註釋:

劉楨(170?—217),字公幹,東平寧陽(今山東寧陽縣)人,漢魏之際文學家,“建安七子”之一。爲曹操掾屬。其五言詩風格道勁,語言質樸,當時負有盛名,後人以他與曹植並舉,稱爲“曹劉”。作品已散佚,明人輯有《劉公幹集》。作者好友之一。

子:你,對劉楨的尊稱。無幾:表示時間過去不久。

所經:經過的時間。一旬:十天。

一何:多麼。篤(dǔ):深厚,真誠。

三春:多年。三,虛指多數。春,指年,古代常以季節名代表年。

咫(zhǐ)尺:比喻距離很近。咫爲古代長度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二釐。

涉:度過,越過。九關:九重天門。關:閉門的橫木,這裏指門。

陶陶:和暖的樣子。朱夏:夏天。

昌且繁:(草木)昌盛繁茂的樣子。

賞析:

這首詩中作者談及他與劉楨的分別並非很久,但卻非常想念對方。他們儘管離得很近,同在鄴城,但由於劉楨被拘禁,他們見面極難。表現了對好友的殷切思念之情。

詩的首聯寫分別之日並不長,只有短短的十天。這兩句爲後面寫二人感情之深做鋪墊。頷聯明顯套用《詩經·王風·采葛》中“彼采葛兮,一日不見,如三秋兮”之詩句的意境。頸聯將相距之近與相見之難對比,更加重了對友人的思念。尾聯兩句寫景,以草木之繁茂喻比詩人與劉楨情誼之綿長,融情於景,以景寫情,情景交融,表現出無限的回味和深長的意境。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動