首頁 > 早教 > 智力發展 > 重別周尚書拼音版 重別周尚書翻譯和賞析

重別周尚書拼音版 重別周尚書翻譯和賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.52W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

重別周尚書拼音版,這是北周詩人庾信寫的一首送別詩,講述了詩人羈留北方送別同僚南歸這一事件,下面一起來賞析下吧。

重別周尚書拼音版

chóng bié zhōu shàng shū

重別周尚書

nán běi cháo -yǔ xìn

南北朝-庾信

yáng guān wàn lǐ dào ,bú jiàn yī rén guī 。

陽關萬里道,不見一人歸。

wéi yǒu hé biān yàn ,qiū lái nán xiàng fēi 。

惟有河邊雁,秋來南向飛。


翻譯:

陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。

只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。

重別周尚書拼音版 重別周尚書翻譯和賞析

註釋:

庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫。梁元帝時爲左戶尚書,魏平江陵,逃歸建業。

陽關:在今甘肅敦煌市西,漢朝時地屬邊陲,這裏代指長安。萬里:指長安與南朝相去甚遠。

一人:庾(yǔ)信自指。

河:指黃河。

南向:向着南方。

賞析:

這首詩描述了作者羈留北方時送別同僚南歸,借送別友人迴歸故國之際,抒寫自己迴歸無望的悲愴之情。

詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀,這二句說在長安至金陵的陽關大道上,有多少南北流離之士已經歸還故國了。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事。三四句中的“河邊雁”喻指友人周弘正,這不是眼前的實景,而是一種虛擬,是庾信的內心感覺藉助外物的一種表現形式。這兩句詩有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁,大有羨慕弘正回南之意;二是鴻雁秋去春來,來去自由,而自己卻喪失了這種自由,以見自己不如鴻雁。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動