重別周尚書拼音版,這是北周詩人庾信寫的一首送別詩,講述了詩人羈留北方送別同僚南歸這一事件,下面一起來賞析下吧。
重別周尚書拼音版
chóng bié zhōu shàng shū
重別周尚書
nán běi cháo -yǔ xìn
南北朝-庾信
yáng guān wàn lǐ dào ,bú jiàn yī rén guī 。
陽關萬里道,不見一人歸。
wéi yǒu hé biān yàn ,qiū lái nán xiàng fēi 。
惟有河邊雁,秋來南向飛。
翻譯:
陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。
只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。
註釋:
庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫。梁元帝時爲左戶尚書,魏平江陵,逃歸建業。
陽關:在今甘肅敦煌市西,漢朝時地屬邊陲,這裏代指長安。萬里:指長安與南朝相去甚遠。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黃河。
南向:向着南方。
賞析:
這首詩描述了作者羈留北方時送別同僚南歸,借送別友人迴歸故國之際,抒寫自己迴歸無望的悲愴之情。
詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀,這二句說在長安至金陵的陽關大道上,有多少南北流離之士已經歸還故國了。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事。三四句中的“河邊雁”喻指友人周弘正,這不是眼前的實景,而是一種虛擬,是庾信的內心感覺藉助外物的一種表現形式。這兩句詩有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁,大有羨慕弘正回南之意;二是鴻雁秋去春來,來去自由,而自己卻喪失了這種自由,以見自己不如鴻雁。