首頁 > 早教 > 智力發展 > 水調歌頭和馬叔度遊月波樓辛棄疾拼音版 水調歌頭和馬叔度遊月波樓賞析

水調歌頭和馬叔度遊月波樓辛棄疾拼音版 水調歌頭和馬叔度遊月波樓賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.09W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

水調歌頭和馬叔度遊月波樓辛棄疾拼音版,這是南宋詞人辛棄疾與友人馬叔度同遊月波樓時寫的一首詞,下面一起來賞析下吧。

水調歌頭和馬叔度遊月波樓辛棄疾拼音版

水調歌頭·和馬叔度遊月波樓

作者:辛棄疾 朝代:宋代

原文:

客子久不到,好景爲君留。西樓著意吟賞,何必問更籌。喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。 野光浮。天宇迥,物華幽。中州遺恨,不知今夜幾人愁。誰念英雄老矣,不道功名蕞爾,決策尚悠悠。此事費分說,來日且扶頭。

拼音解讀:

kè zǐ jiǔ bú dào ,hǎo jǐng wéi jun1 liú 。xī lóu zhe yì yín shǎng ,hé bì wèn gèng chóu 。huàn qǐ yī tiān míng yuè ,zhào wǒ mǎn huái bīng xuě ,hào dàng bǎi chuān liú 。jīng yǐn wèi tūn hǎi ,jiàn qì yǐ héng qiū 。 yě guāng fú 。tiān yǔ jiǒng ,wù huá yōu 。zhōng zhōu yí hèn ,bú zhī jīn yè jǐ rén chóu 。shuí niàn yīng xióng lǎo yǐ ,bú dào gōng míng zuì ěr ,jué cè shàng yōu yōu 。cǐ shì fèi fèn shuō ,lái rì qiě fú tóu 。

翻譯:

遠方的客人已經很久沒到這裏漫遊,可是美麗的風景似乎專門爲你保留。我們特意登上西樓吟詩賞月,何必去問今夜已到什麼時候。我們呼喚出滿天皎潔的月光,照見我們的心地像冰雪一樣明透。我們的胸襟寬廣浩蕩,好似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。

原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風景十分清幽。可是想起丟失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發愁。那些掌握權柄的大人物們,有誰想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰的功勳還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無期,叫人沒盼頭。這件事沒法分說清楚,讓我們明天再喝個大醉方休。

水調歌頭和馬叔度遊月波樓辛棄疾拼音版 水調歌頭和馬叔度遊月波樓賞析

註釋:

⑴水調歌頭:詞牌名,又名“元會曲”“凱歌”“臺城遊”“水調歌”“花犯念奴”“花犯”。以毛滂《水調歌頭·九金增宋重》爲正體,雙調九十五字,上片九句四平韻,下片十句四平韻。此詞爲變體,雙調九十五字,上片九句四平韻、兩仄韻,下片十句四平韻、兩仄韻。

⑵和(hè):依照別人詩詞的格律或內容作詩詞。馬叔度:辛棄疾友人,生平事蹟不詳。喻良能《香山集》卷九《賢良馬叔度和周內翰送予倅越詩見貽次韻奉酬》曾提及其人。月波樓:宋時黃州(今湖北黃岡)有月波樓,祝穆《方輿勝覽》卷五十:“在(黃州)郡後廳。”王禹偁《黃州新建小竹樓記》:“因作小樓二間,與月波樓通。遠吞山光,平浥江瀨,幽闃遼夐,不可具狀。”又,嘉禾(今浙江嘉興)亦有月波樓。《方輿勝覽》卷三:“月波樓,在嘉興州西北城上,下瞰金魚池。”《至元嘉禾志》卷九亦載:“月波樓,在郡治西北二里城上,下瞰金魚池。”不知詞人所遊何處。

⑶客子:離鄉在外漂泊之人。指馬叔度。

⑷君:亦指馬叔度。

⑸西樓:指月波樓。著意:有意,專心。一作“着意”。吟賞:吟詩賞景。

⑹更籌:古時夜間計時工具,即更籤。此指時間。

⑺一天:滿天。

⑻冰雪:喻胸懷澄澈。張孝祥《念奴嬌·過洞庭》:“應念嶺海經年,孤光自照,肝肺皆冰雪。”

⑼“浩蕩”句:喻心胸寬廣如浩蕩的百川匯流。

⑽鯨飲吞海:如長鯨吞海似的狂飲。杜甫《飲中八仙歌》:“飲如長鯨吸百川。”

⑾劍氣:指劍光,古人謂寶劍能於深夜發出光芒,直衝雲霄。據《晉書·張華傳》及《拾遺記》載,晉人張華看到鬥宿和牛宿之間常有紫氣,向雷煥請教。雷煥說這是寶劍神光沖天,寶劍當在江西豐城地區。於是張華派雷煥爲豐城縣令,前去尋劍,果然從地下覓得兩劍,一名“龍泉”,一名“太阿”,兩人各得一把。張華死後,劍隨之失蹤。雷煥死後,其子佩劍過延平津,寶劍忽從腰間躍出,飛入水中。及入水尋找,不見寶劍,只見雙龍各數丈,盤曲潭底。頃刻間,水面上光彩照人,波浪翻騰。此喻志在建國立業的豪邁之氣。橫秋:充滿秋日的天空。極言有氣勢。

⑿“野光”二句:化用北宋鄭獬《月波樓》:“野色更無山隔斷,天光直與水相通。”天宇,天空。迥(jiǒng),高遠。

⒀物華:泛指美好景物。幽:靜謐。

⒁中州遺恨:指中原被金人佔領。中州,指當時淪陷的中原地區。

⒂不道:不料。蕞(zuì)爾:微小貌。

⒃決策:指朝廷的北伐大計。悠悠:遙遠,飄忽不定。

⒄分說:分辯。

⒅扶頭:酒醉後昏昏沉沉,連頭也須旁人扶起。這裏代指飲酒。

賞析:

在秋夜清幽高朗的月色下,詞人與友人馬叔度一起,登上久未登覽的月波樓對飲觀景。他們沐浴在遍地浮動的月光下,覺得胸膽開張,豪情滿懷;但一想到恢復之事猶遙遙無期,便不禁把一腔豪情轉化爲悲憤了。

上片寫景中情,以觀景領起抒懷,着重體現詞人豪邁慷慨的英雄氣概。開頭四句正面敘說遊月波樓一事,直接點題。其首句寫遊樓,先以“久不到”作一反襯,再以“爲君留”的好景,表明乘興而來的雅興。月波樓既然把好景特意留下來給他們欣賞,他們自然也要爲這好景盡情酣飲了。接着專寫人的着意欣賞,樂而忘返,而不顧夜色已深。這前四句,起得雖然平正,但其中自有小曲折,它把詞人登樓待月時興高采烈的心情刻畫了出來。

“喚起一天明月”以下三句,寫明月滿天的美景,出以詞人喚起秋月昇天的句子,使狂放飄逸的神采立見。“一天明月”,氣象萬千,把明月皎皎的光色,用一個平常的詞“一天”渲染無餘。而他之所以要“喚起一天明月”,是因爲正要它照見自己的清澈磊落如冰雪、寬廣浩蕩如百川的奇偉胸懷。天上月與胸間情互相映發,壯偉豪邁,不同凡俗。“鯨飲未吞海”兩句轉寫自己的動態形象,寫他們狂飲欲如長鯨吞海,舞劍劃出的寒光在秋月下閃耀。詞人以“未吞海”,和“已橫秋”加以對照,一退一進之間,尤顯出“劍氣”——志在報國的豪傑之氣的不凡。同時在繼續誇寫其情的豪酣中,已經經絡暗轉,爲下文抒憤伏下了筆墨。

下片開頭再次描繪夜月下景物的清美,從細處補足上片的空白,使月波樓夜景具有更細膩的風味。野外月色如水霧浮動氤氳一片,仰望清朗的高天,愈覺其迥遠,俯察大地,好景在夜的背景下安寧幽邃。寫景非常靜謐,把秋夜的天地描寫得很有特色,情勢上則由上片的豪邁轉入沉思的格調。這立體的江南好景,不禁使懷抱國家之恨的詞人想起了淪陷的土地。於是他接寫道,“不知今夜幾人愁?”這一疑問,問出了詞人的痛心和擔憂,是全篇的“意眼”所在。特別是其中“幾人”下得含蓄,餘味無窮。“幾人”可以表示懷有中州遺恨的人很多,這是一個全民族感知的巨大痛苦;也可以表示懷有此恨的人已經非常稀少了,民族的遺恨在統治者一誤再誤、一延再延的“韜略”消解下,已經所剩無幾了。而無論是極言其多,還是感慨其少,詞人內心的憂憤悲涼之情,都宛然可見。

“誰念英雄老矣”以下三句全是自我悲嘆。詞人以“誰念”的反問,表示並無人念及其可以殺敵報國的時間已經不豐裕,又以“不道”作一反襯,以增進對於朝廷決策錯誤的痛心之情。他以“不道功名蕞爾”兩句表明,沒想到對於自己來說,本來唾手可得的小小功名,如今在朝廷北伐決策遙遙無期的態度壓制下,竟這樣難以取得。無一語責備,而責備的口氣宛然;無一語寫悲憤,而悲憤的情態也宛然,確是抒情的“火山口”。最後他強行熄滅心中的火焰,以借酒澆愁的描寫,表明自己心中的積憤積痛實在太深,不喝到扶頭無以驅逐痛苦。這裏雖然在飲酒一事上遙應開篇,但詞情經過幾番轉折跌宕,已經與開篇處有天壤之別——他的崢嶸豪邁的感情,已經被中原難復、英雄老去的痛苦,搓洗成了慘淡的悲憤。

全詞在藝術風格上,兼有縱橫馳騁和曲折跌宕的美感,顯示出稼軒詞的主導風格。在藝術上,不借典故抒情,詞面明白易曉,但內蘊卻依舊含蓄深沉,很耐尋味。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動