江陵愁望寄子安拼音版,這是唐代女詩人魚玄機寫的一首抒情詩,詩中通過對秋景的描繪,表達了女詩人因孤獨寂寞而對遠方情郎的思念之情。下面一起來賞析下吧。
江陵愁望寄子安拼音版
jiāng líng chóu wàng jì zǐ ān
江陵愁望寄子安
唐-魚玄機
fēng yè qiān zhī fù wàn zhī,jiāng qiáo yǎn yìng mù fān chí。
楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。
yì jūn xīn shì xī jiāng shuǐ,rì yè dōng liú wú xiē shí。
憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
翻譯:
深秋楓樹千枝萬枝,江橋掩映楓林之中。日已垂暮,仍不見等候之人乘船歸來。
思念你的心情就像那西江流水,日日夜夜向東流去,不曾停歇。
註釋:
江陵:唐朝時江陵府東境達今湖北潛江漢水南岸。詩中“江陵”指長江南岸之潛江,而非北岸之江陵。子安,即李億,爲朝廷補闕。《情書寄子安》題下注雲:“一本題下有補闕二字。”可知李子安即李億。但也有人認爲子安爲另一人。
掩映:時隱時現,半明半暗。
暮帆:晚歸的船。
“憶君”二句:同南唐李煜《虞美人·春花秋月何時了》“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”與北宋歐陽修《踏莎行·候館梅殘》“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水”表現手法相似。
賞析:
這是一首抒情詩,通過對秋景的描繪,表達了女詩人因孤獨寂寞而對遠方情郎的思念之情。
此詩首句以江陵秋景興起愁情,下一句寫極目遠眺,但見江橋掩映於楓林之中,其中“掩映”二字寫出楓葉遮住望眼,對於傳達詩中人焦灼的表情是有幫助的。有此二字,形成句中排比,聲調便曼長而較“江橋暮帆遲”爲好聽。前兩句寫盼人不至,後兩句便接寫相思之情。用江水之永不停止,比相思之永無休歇。
全詩運用句中重複、句中排比、反義字相起等手段,造成悠揚飄搖的風調,有助於加強抒情效果,深切地抒發了詩人的相思之情。