首頁 > 早教 > 智力發展 > 望江南閒夢遠李煜拼音版 望江南閒夢遠翻譯和賞析

望江南閒夢遠李煜拼音版 望江南閒夢遠翻譯和賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.96W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

望江南閒夢遠李煜拼音版,這是五代十國時期南唐後主李煜亡國入宋後寫的一首詞,詞人借寫春秋景色表達了對故國清幽自在的情境和人物的追慕之情。下面一起來賞析下吧。

望江南閒夢遠李煜拼音版

wàng jiāng nán xián mèng yuǎn

望江南·閒夢遠

五代-李煜

xián mèng yuǎn,nán guó zhèng fāng chūn。chuán shàng guǎn xián jiāng miàn lù,mǎn chéng fēi xù gǔn qīng chén。máng shā kàn huā rén!

閒夢遠,南國正芳春。船上管絃江面淥,滿城飛絮輥輕塵。忙殺看花人!

xián mèng yuǎn,nán guó zhèng qīng qiū。qiān lǐ jiāng shān hán sè yuǎn,lú huā shēn chù pō gū zhōu,dí zài yuè míng lóu。

閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。

翻譯:

閒夢悠遠,南國春光正好。船上管絃聲不絕於耳,江水一片碧綠,滿城柳絮紛飛,淡淡塵煙滾滾,忙壞了看花的人們。

閒夢幽遠,南唐故國正值秋高氣爽的清秋。遼闊無際的江山籠罩着一片淡淡的秋色,美麗的蘆花深處橫着一葉孤舟,悠揚的笛聲迴盪在灑滿月光的高樓。

望江南閒夢遠李煜拼音版 望江南閒夢遠翻譯和賞析

註釋:

望江南:此詞調名一作“望江梅”,又作“憶江南”。李煜此詞調名下共二首,《花草粹編》置於《望江南》下,未析爲二首。《全唐詩》、《歷代詩餘》將此調下二首與《望江南》二首歸爲一調,計爲四首。

閒夢遠:閒,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠,指夢見遙遠的地方,也指夢長。

南國:一般指長江以南的廣大地區,這裏指南唐國土。正芳春:正是春光明媚的時候。芳春:美好的春天。唐陳子昂《送東萊王學士無競》有“孤鬆宜晚歲,衆木愛芳春”句。

管絃:管樂器與絃樂器,也泛指樂器,這裏指各種樂器共同演奏。江面綠:指春天裏江水明徹而泛綠色。綠,也作“淥”,水清徹的樣子。

飛絮:飛揚的柳絮。輥:有本作“滾”(gǔn),翻滾,滾動,轉動。輕塵:指車馬過後揚起的塵土。此句比喻柳絮像細微的塵土在空中地下翻滾。

忙殺:猶言忙死。殺:同“煞”,形容極甚。忙殺,《花草粹編》、《全唐詩》等本作“愁殺”。

清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘”句。

寒色:指自然景物在寒冷時節的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠”。

⑼蘆花:蘆葦花絮。隋江總《贈賀左丞蕭舍人》有“蘆花霜外白,楓葉水前丹”句。泊:停泊,停放。

笛在月明樓:全句意謂笛聲發自於月光照耀下的高樓。月明:月光明照。

賞析:

這首詞作者選取春秋兩季景色爲代表去着力描繪,採取夢幻的形式,將虛景與實景融合爲一,借夢境抒情,表達對故國清幽自在的情境和人物的追慕之情。

這兩首同調的詞,描繪了兩幅江南美景。全詞以“閒夢”起,以秋意收,用淒寒冷寂的秋景直抒作者孤苦懷思的悲情,綴筆不多而氣氛濃郁,未見雕琢而含蘊深遠,描摹生動,筆筆見情,足見才力。

第一首寫春景。首兩句概括寫出廣大的江南地區,正是春暖花開的美好季節。後三句從三方面具體描寫了這“芳春”美景。

第二首寫秋色。首兩句寫江南正是秋高氣爽的時節,其總的特色是一個“清”字。“清”,兼有清澈明朗和清爽涼快之意,它概括出秋天的景色和氣候兩方面的特點。正因爲“清”,詞人才能將這秋景(無論是近、中、遠景)看個清清楚楚,也才能將這秋景生動地描繪出來。後三句總括秋色之“清”後,接着,也是從三方面對之加以具體描寫。

總之,這兩首詞的寫法是基本相同的,即都是先對景色的特點作總的概括,然後再從三個不同方面加以具體描寫;所不同者,是它們的色調和情調,即前者色暖,後者色寒,前者歡快,後者悽清,由此造成的意境也有所不同。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動