首頁 > 早教 > 智力發展 > 望江南·超然臺作拼音版 望江南·超然臺作翻譯賞析

望江南·超然臺作拼音版 望江南·超然臺作翻譯賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.09W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

望江南·超然臺作拼音版,這首詞是詩人蘇軾在公元1076年暮春,登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉思有感所寫,下面一起來賞析下吧。

望江南·超然臺作拼音版

wànɡ jiānɡ nán chāo rán tái zuò

望江南·超然臺作

sònɡ -sū shì

宋-蘇軾

chūn wèi lǎo,fēng xì liǔ xié xié。shì shàng chāo rán tái shàng kàn,bàn háo chūn shuǐ yī chéng huā。yān yǔ àn qiān jiā。

春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。

hán shí hòu,jiǔ xǐng què zī jiē。xiū duì gù rén sī gù guó,qiě jiāng xīn huǒ shì xīn chá。shī jiǔ chèn nián huá。

寒食後,酒醒卻諮嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

望江南·超然臺作拼音版 望江南·超然臺作翻譯賞析

翻譯

春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。試着登上超然臺遠遠眺望,護城河內半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明豔,迷迷濛濛的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。

寒食節過後,酒醒反而因思鄉而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮一杯剛採的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

註釋:

望江南:原唐教坊曲名,後用爲詞牌名。又名“憶江南”。

超然臺:築在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。

壕:護城河。

寒食:節令。舊時清明前一天(一說二天)爲寒食節。

諮嗟:嘆息、慨嘆。

故國:這裏指故鄉、故園。

新火:唐宋習俗,清明前二天起,禁火三日。節後另取榆柳之火稱“新火”。

新茶:指清明前採摘的“明前茶”。

望江南·超然臺作拼音版 望江南·超然臺作翻譯賞析 第2張

賞析:

這首詞上片寫登臺時所見暮春時節的郊外景色,下片乃觸景生情,通過描繪春日景象和作者感情、神態的複雜變化,寄寓了作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘,同時表達了作者豁達超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態度。全詞含蓄深沉,短小玲瓏,以詩爲詞,獨樹一幟,連珠妙語似隨意而出,清新自然,顯示出詞人深厚的藝術功力。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動