首頁 > 早教 > 智力發展 > 寒食寄京師諸弟古詩帶拼音 寒食寄京師諸弟翻譯及賞析

寒食寄京師諸弟古詩帶拼音 寒食寄京師諸弟翻譯及賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 5.62K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

寒食寄京師諸弟古詩帶拼音,這是唐代詩人韋應物寫的一首詩,是詩人在江州刺史任上時遇上寒食節,孤獨思鄉時寫下的,下面一起來賞析下吧。

寒食寄京師諸弟古詩帶拼音

hán shí jì jīng shī zhū dì

寒食寄京師諸弟

唐-韋應物

yǔ zhōng jìn huǒ kōng zhāi lěng,jiāng shàng liú yīng dú zuò tīng。

雨中禁火空齋冷,江上流鶯獨坐聽。

bǎ jiǔ kàn huā xiǎng zhū dì,dù líng hán shí cǎo qīng qīng。

把酒看花想諸弟,杜陵寒食草青青。

翻譯:

雨中的寒食節更顯得寒冷,我獨自坐聽江上黃鶯的鳴叫。

端着酒杯賞花時又想起了杜陵家幾個弟弟,寒食時,杜陵這一帶已是野草青青了。

寒食寄京師諸弟古詩帶拼音 寒食寄京師諸弟翻譯及賞析

註釋:

寒食:節令名,在清明前一天(一說前兩天)。相傳起於晉文公悼念介子推,以介子推抱木焚死,就定於這天禁火寒食。

空齋:空蕩的書齋。

流鶯:鳴聲婉轉的黃鶯。

把酒:手執酒杯,謂飲酒。

杜陵:位於西安南郊杜陵塬上,內有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。

賞析:

這首詩從環境寫起,言“雨中”、“禁火”、“空齋”,極力渲染孤寂淒冷的氛圍,思鄉念親之情已寓其中。接下來寫“聽鶯”、“把酒”、“看花”等活動,雖是賞心樂事,但思鄉念親之情始終無法排遣,以樂景寫哀情。末句寫家鄉杜陵芳草萋萋,以景結情,含蓄雋永。

就章法而言,這首詩看似平鋪直敘,順筆寫來,而針線極其綿密。詩的首句從近處着筆,實寫客中寒食的景色;末句從遠方落想,遙念故園寒食的景色。這一起一收,首尾呼應,緊扣詩題。中間兩句,一句暗示獨坐異鄉,一句明寫想念諸弟,上下綰合,承接自然。兩句中,一個“獨”字、一個“想”字,對全篇有穿針引線的妙用。第二句的“獨”字,既是上句“空”字的延伸,又是下句“想”字的伏筆;而第三句的“想”字,既由上句“獨”字生髮,又統轄下句,直貫到篇末,說明杜陵青草之思是由人及物,由想諸弟而聯想及之。從整首詩看,它是句句相承,暗中鉤連,一氣流轉,渾然成章的。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動