登咸陽縣樓望雨古詩帶拼音
dēng xián yáng xiàn lóu wàng yǔ
登咸陽縣樓望雨
tánɡ-wéi zhuānɡ
唐-韋莊
luàn yún rú shòu chū shān qián,xì yǔ hé fēng mǎn wèi chuān。
亂雲如獸出山前,細雨和風滿渭川。
jǐn rì kōng méng wú suǒ jiàn,yàn háng xié qù zì lián lián。
盡日空濛無所見,雁行斜去字聯聯。
譯文:
亂雲就像猛獸奔涌出山前,細雨和風灑遍了渭河河川。
終日陰雨濛濛什麼也不見,幾行歸去的雁就好像字聯。
註釋:
亂雲如獸:空中的積雲,下雨前變幻無窮,有的像奇異的怪獸。
渭川:渭河,是黃河的支流,它發源於甘肅省,流入陝西省,經過咸陽城外後會徑水,在陝西、河南交界處入黃河。
盡日:整日,整天。空濛:迷檬,迷茫,這裏指雨絲不斷,遠眺景物迷茫。
雁行:指雁羣。行,列,排。字聯聯:指雁羣一會變“人”字形飛行,一會變“一”字飛行。
賞析:
這是一首描寫雨天景象的小詩。這首詩詩設喻新巧、描寫別緻,一聯想豐富。全詩四句,全是眼望所見的景物,因此,“眼望”便是全詩的線索。空前的雲涌是指眼望見,雨灑渭川是遠望所見;天邊歸雁是極目遠眺所見。這些使詩人有所思,有所感,詩人觸景生情,借周圍的景物扦發自己久居他鄉的愁苦,同時也流露出詩人對現實衰微的慨嘆。