首頁 > 早教 > 智力發展 > 春風王安石的翻譯與賞析

春風王安石的翻譯與賞析

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.11W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

春風王安石的翻譯與賞析,這首詩是詩人在宋仁宗嘉祐五年春奉使契丹,到達河北一帶時所寫,描寫了壯麗的北國風光和詩人的感觸。

春風王安石的翻譯與賞析

春風宋-王安石

一馬春風北首燕,卻疑身得舊山川。

陽浮樹外滄江水,塵漲原頭野火煙。

日借嫩黃初著柳,雨催新綠稍歸田。

回頭不見辛夷發,始覺看花是去年。

譯文:

在春風中一馬向着北方的燕地疾馳,卻讓人疑惑置身在舊日山川。

春天的氣息浮動在樹外的滄江水面,塵土飛揚原野盡頭升騰起野火之煙。

日色帶來嫩黃剛剛附着在柳梢上,雨水催着新綠漸漸迴歸田野。

回頭卻不見辛夷開花,這才發覺看花是在去年。

春風王安石的翻譯與賞析

註釋

北首燕:向着北方的燕地。語出自《漢書·韓信傳》:“北首燕路。”

首:向着。

燕:今河北北部、遼寧西部一帶,古時爲燕國所在地,當時爲契丹佔據。

陽:陽氣,指春天充滿生命力的氣息。

滄:水呈青綠色。

漲:升騰,升起。

着:附着。

稍:漸漸。

“回頭”二句:王安石的故鄉江西臨川多辛夷樹,他在《烏塘》詩中曾有“辛夷如雪柘岡西”句,柘岡即在臨川。作者作此詩的前一年即嘉祐四年(1059年)曾回臨川,故云“看花是去年”。

辛夷:香木名,一名木筆,開白花者名玉蘭,又稱望春、迎春。

賞析:

這首詩首聯寫身在北首之燕地,春天與國中無異。頷聯寫春風習習,江面水波盪漾,陽光下江水波光粼粼。遠眺水天相接處,陽光隨着波濤的涌動彷彿在漂浮、遊弋、升騰。頸聯以方塊文字和音律,裁成一幅田園畫圖,清新明麗。尾聯故意糾正一個回家的錯覺,再次將心中情緒,抒發得饒有新意。後三聯構思新奇,抒發了山川依舊、景物皆非的感慨及作者對失陷於遼的祖國河山的無限依戀之情。全詩寫景細膩,感情真摯,字字句句洋溢着對國家由衷的熱愛。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動