送魏十六還蘇州古詩翻譯 送魏十六還蘇州古詩拼音,今天我們來學習的是一首關於送別的古詩,古人們經常會在送別的時候有感而發來作出一首古詩,今天我們也來看看這首古詩有什麼不同之處吧。
送魏十六還蘇州古詩翻譯 送魏十六還蘇州古詩拼音
sòng wèi shí liù hái sū zhōu
送魏十六還蘇州
作者:皇甫冉
qiū yè shēn shēn běi sòng jūn,yīn chóng qiē qiē bù kān wén.
秋夜深深北送君,陰蟲切切不堪聞。
guī zhōu míng rì pí líng dào,huí shǒu gū sū shì bái yún.
歸舟明日毗陵道,回首姑蘇是白雲。
翻譯及註釋:
秋天沉沉的夜色下送君歸去,蟋蟀鳴聲切切不堪入耳。
明日你將乘船回毗陵,到那時,回首姑蘇,所見將唯有一片白雲。
1、蘇州:隋開皇九年(589)改吳州爲蘇州,以姑蘇山得名。大業初復爲吳州,又改吳郡,唐武德四年(621)又改蘇州。
2、沉沉:形容夜色濃重。
3、陰蟲:秋季鳴蟲,指蟋蟀。
4、切切:形容蟲的鳴聲悽切。
5、毗(pí)陵:隋大業及唐天寶、至德時,曾改常州爲毗陵郡。
6、姑蘇:蘇州的別稱。
7、白雲:意爲友人去後只剩下一片空虛感覺。