首頁 > 早教 > 智力發展 > 夜飲李商隱翻譯

夜飲李商隱翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.43W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夜飲李商隱翻譯,夜飲這首古詩是李商隱所作的關於一些酒會的詩,我們從詩中也能看到唐朝時期的一些酒會的具體內容,也能看到詩人在喝酒後所產生的一些人生的感慨。

夜飲李商隱翻譯

夜飲

李商隱 〔唐代〕

卜夜容衰鬢,開筵屬異方。

燭分歌扇淚,雨送酒船香。

江海三年客,乾坤百戰場。

誰能辭酩酊,淹臥劇清漳。

夜飲李商隱翻譯

譯文

夜以繼日的酒會還容得我鬢髮衰白的人,這幕府開設筵席是在我遠離家鄉的地方。

燈燭流淌的淚珠分滴在歌女扇子上,夜風吹來了細雨伴送着滿船的酒香。

我漂泊江湖,作了三年幕客,這莽蒼天地,變成了百戰之場。

在此時此刻,誰能推辭酩酊一醉?我長久躺着,賽過劉楨病臥清漳。

夜飲李商隱翻譯 第2張

註釋

卜夜:春秋時齊陳敬仲爲工正,請桓公飲酒,桓公高興,命舉火繼飲,敬仲辭謝說:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢。”見《左傳·莊公二十二年》。《晏子春秋·雜上》、漢劉向《說苑·反質》以爲齊景公與晏子事。後稱盡情歡樂晝夜不止爲“卜晝卜夜”。衰鬢:年老而疏白的鬢髮。多指暮年。唐盧綸《長安春望》詩:“誰念爲儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。”

開筵:設宴;擺設酒席。《晉書·車胤傳》:“謝安遊集之日,輒開筵待之。”異方:指他鄉;外地。唐杜甫《陪鄭公秋晚北池臨眺》詩:“異方初豔菊,故里亦高桐。”

歌扇:古時歌舞者演出時用的扇子,用以掩口而歌。唐戴叔倫《暮春感懷》詩:“歌扇多情明月在,舞衣無意彩雲收。”

酒船:一指供客人飲酒遊樂的船,二指酒杯。此用晉代畢卓典故。《晉書·畢卓傳》:“卓嘗謂人曰:‘得酒滿數百斛船,四時甘味置兩頭,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。’”

江海:泛指四方各地。唐杜甫《草堂》詩:“弧矢暗江海,難爲遊五湖。”三年客:指作者在蜀地已經三年。

乾坤:稱天地。《易·說卦》:“乾爲天……坤爲地。”漢班固《典引》:“經緯乾坤,出入三光。”

酩酊:大醉貌。唐元稹《酬樂天勸醉》詩:“半酣得自恣,酩酊歸太和。”

淹:久留,久滯。清漳:漳河上游的一大支流,在山西省東部。此句用漢末劉楨典故。劉楨《贈五官中郎將》詩之二:“餘嬰沉痼疾,竄身清漳濱。”

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動