首頁 > 早教 > 智力發展 > 公宴曹植古詩翻譯

公宴曹植古詩翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 1.95K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

公宴曹植古詩翻譯,公宴是曹植的一首古詩,曹植是曹操最有才華的一個兒子,我們都學習過曹植的詩,其中最具有代表性的古詩就是那首七步詩。公宴這首古詩所描述的內容是什麼,我們今天就來學習學習。

公宴曹植古詩翻譯

公宴

曹植 〔兩漢〕

公子敬愛客,終宴不知疲。

清夜遊西園,飛蓋相追隨。

明月澄清景,列宿正參差。

秋蘭被長阪,朱華冒綠池。

潛魚躍清波,好鳥鳴高枝。

神飈接丹轂,輕輦隨風移。

飄颻放志意,千秋長若斯。

公宴曹植古詩翻譯

譯文

子桓公子敬愛衆賓客,宴飲終日都不覺得疲累。

寂靜的良夜又去西園遊玩,車蓋亭亭如飛地前後追隨。

明月灑下如練的清光,天上的繁星稀疏輝映。

秋蘭叢生於斜斜的長阪,芙蓉遮滿了一池淥水。

清波上躍出水底的游魚,樹枝間傳來鳥兒的啼聲。

大風吹動紅色的車輪,馬車在風中奔馳如飛。

我們縱情遨遊,逍遙自在,好希望能這樣過一千年。

公宴曹植古詩翻譯 第2張

註釋

公宴:羣臣受公家之邀而侍宴。

公子:這裏是指曹丕。敬愛:一作“愛敬”。

西園:在鄴城(今河北臨漳)西。一說指玄武苑。

飛蓋:輕便行進飛快的車。

景:指月光。

列宿(xiù):衆星。參(cēn)差(cī):不齊的樣子。

被:覆蓋。長阪:斜坡。

朱華:指芙蓉,即荷花。冒:覆蓋。

飈(biāo):迴風。丹轂(gǔ):用紅色塗飾的轂。轂,車輪中心的圓木。

輦(niǎn):古代人拉的車,後多指皇室和貴族所用的車。

飄颻(yáo):隨風飄動。這裏用來形容逍遙、遊樂。

千秋:千年,意思是一輩子。若斯:如此。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動