江南曲於鵠拼音版,這是唐代詩人於鵠寫的一首七言絕句,全詩通過對女子細微動作的描寫抒發了其對丈夫的相思之情,下面一起來賞析下吧。
江南曲於鵠拼音版
jiāng nán qǔ
江南曲
táng -yú hú
唐-於鵠
ǒu xiàng jiāng biān cǎi bái pín ,hái suí nǚ bàn sài jiāng shén 。
偶向江邊採白蘋,還隨女伴賽江神。
zhòng zhōng bú gǎn fèn míng yǔ ,àn zhì jīn qián bo yuǎn rén 。
衆中不敢分明語,暗擲金錢卜遠人。
翻譯:
偶爾到江邊採摘白蘋,又隨着女伴祭奠江神。
當着衆人不敢明說心懷,暗暗地投擲金錢,卜問我那遠方郎君的音訊。
註釋:
偶:偶爾,一作“閒”。白蘋:一種水中浮草,夏季開小白花。
賽:祭祀,古代祭神稱爲賽。
不敢:一作“不得”。分明語:公開表示。
金錢卜:古占卜方式之一,相傳是漢代易學家京房所創。最初,卜者在卜卦過程中僅用金錢記爻,後來把這一占卜過程簡單化,並逐漸推向民間。卜者把金錢擲在地上,看它在地上翻覆的次數和向背,以決定吉凶、成敗、歸期、遠近等。遠人:指遠方的丈夫。
賞析:
這首詩前兩句描述一位女子隨同伴一起郊遊和觀看祭江神的情景,這兩句是一種鋪墊,是環境氛圍的描寫。後兩句描述女子暗中占卜的情景,道出女主人公的心事。“不敢”二字寫出了女主人公心中的嬌怯、羞澀。“語”的內容,應該是想打聽自己丈夫遠行的吉凶或歸期遠近。尾句接着寫她偷偷地爲“遠人”占卜。這一細節描繪將女主人公的純潔心靈、美好情感表現得自然真實、栩栩如生。
全詩通過描寫女子的細微動作和複雜心態,抒發了女主人對丈夫的相思之情。