首頁 > 早教 > 智力發展 > 夏晝偶作柳宗元翻譯

夏晝偶作柳宗元翻譯

來源:育兒百科谷    閱讀: 2.47W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夏晝偶作柳宗元翻譯,夏晝偶作是唐朝著名的詩人柳宗元所作的一首關於夏天的古詩,這篇古詩所描述的是永州的夏日,從詩中我們也能夠感受到夏日的寧靜。

夏晝偶作柳宗元翻譯

夏晝偶作

柳宗元 〔唐代〕

南州溽暑醉如酒,隱几熟眠開北牖。

日午獨覺無餘聲,山童隔竹敲茶臼。

夏晝偶作柳宗元翻譯

譯文

永州盛夏時節,人總是像喝醉了酒那樣要打盹,推開北窗,憑倚着几案酣然熟睡。

中午獨睡時只覺得大地死一般的寂靜,隔着竹林,惟有山童搗制新茶時敲擊茶臼的聲音

夏晝偶作柳宗元翻譯 第2張

註釋

南州:指永州。溽(rù入)暑:又溼又熱,指盛夏的氣候。《禮記·月令》:“土潤溽暑,大雨時行。”醉如酒:像喝醉了酒那樣要打盹。

隱几:憑倚着几案。《莊子·徐無鬼》:“南伯子綦隱几而坐。”隱几,亦作“隱機”。《秋水》:“公子牟隱機太息。”

北牖:北窗。

日午:中午。

敲茶臼(jiù):製作新茶。茶臼,指搗茶用的石臼。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動