九月九日登玄武山拼音版,這是唐代詩人盧照鄰寫的一首七言絕句,是詩人在九月九日重陽節,與蜀地任官的邵大震與王勃、盧照鄰三人同遊玄武山有感所作,下面一起來賞析下吧。
九月九日登玄武山拼音版
jiǔ yuè jiǔ rì dēng xuán wǔ shān
九月九日登玄武山
唐-盧照鄰
jiǔ yuè jiǔ rì tiào shān chuān,guī xīn guī wàng jī fēng yān。
九月九日眺山川,歸心歸望積風煙。
tā xiāng gòng zhuó jīn huā jiǔ,wàn lǐ tóng bēi hóng yàn tiān。
他鄉共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。
翻譯:
韻譯
九月九日眺望那故鄉的山川,鄉思歸心飛越那隱約的風煙。
遠在他鄉和大夥喝着菊花酒,身隔萬里傷心望着雁飛南天。
散譯
九月九日登上玄武山遠望山河,迴歸故鄉的心思、迴歸故土的熱望,濃得如眼前聚集的風塵。
身在別人的家鄉我們一起喝下這菊花酒,我們離家萬里,望着大雁飛過的天空,心中有着一樣的悲傷。
註釋:
九月九日:即重陽節。玄武山:蜀地山名。
積風煙:極言山川阻隔,風煙瀰漫。
金花酒:即菊花酒。菊花色黃,稱黃花,又稱金花。重陽節飲菊花酒,是傳統習俗。
鴻雁天:鴻雁飛翔的天空。
賞析:
這首七言絕句寫詩人在旅途中過重陽,登高遠望所見所感,抒發濃濃的思歸的情懷。
詩的首句點明題旨,九月九日重陽節登高遠望。這一句非常恰切地寫出了遊子此時此地的望鄉動態。次句由動態轉寫心情,這種“歸心歸望”的情懷,不是直抒胸臆抒發出來,而是寄寓在“風煙”中,一個“積”字很有分量,道出了歸心歸望的程度。最後兩句寫詩人遠在他鄉的高山上,和大家一起喝着節日的菊花酒,而這裏與故鄉身隔萬里,只能傷心地望着鴻雁飛向南天。這就是事中寓情;飲酒消鄉愁,敘事中寄寓了鄉愁之情。
這首詩立意清新,情感真切,構思細密,結構完整。